摘要
白话小说在明清时期已经取得了斐然成就,而《聊斋志异》却以它独特的风姿,成为文言小说的最高峰。蒲松龄科场偃蹇失意,沉沦下僚,虽为正统文人,但并不排斥白话口语创作,现存俚曲十四首,语言俚俗易懂,迎合下层民众审美趣味。作为他心灵寄托的《聊斋志异》采用的仍为文言。文言一直是作为官方正统文体存在的,是文人身份的象征;口语白话通俗易懂,广泛应用于普通大众之间,是俗文化的象征。蒲松龄的创作文白皆有,则代表的是其两种不同境界:文言意味着虚幻的理想,白话则是回归现实的象征。
Vernacular fiction in the Ming and Qing dynasties have made striking achievements,and "Strange Stories" has its unique grace,a classical Chinese novel peak.As Pu was officially frustrated,as a orthodox writers,he does not exclude the vernacular spoken language creation.It can be seen from the existing Liqu 14,the language cater to lower class aesthetics.As his spiritual commitment,"Strange Stories" is still used in classical Chinese.Classical style has always been there as an official orthodoxy,is a symbol of literary identity;spoken vernacular user-friendly,widely used among the general public,is a symbol of pop culture.Pu Song-ling creative text white and recent,on behalf of its two different realms: the ideal of classical means illusory,the vernacular is a return to the real symbol.
出处
《华北电力大学学报(社会科学版)》
2011年第3期94-100,共7页
Journal of North China Electric Power University(Social Sciences)
关键词
语言角度
文言
白话
聊斋志异
俚曲
language selection
classical style
vernacular style
poems of Pu Songling