期刊文献+

从语言选择看蒲松龄的小说与俚曲创作 被引量:1

The Artistic Peak of Classical Chinese Novel in the Prosperous Times of Colloquial Novel
下载PDF
导出
摘要 白话小说在明清时期已经取得了斐然成就,而《聊斋志异》却以它独特的风姿,成为文言小说的最高峰。蒲松龄科场偃蹇失意,沉沦下僚,虽为正统文人,但并不排斥白话口语创作,现存俚曲十四首,语言俚俗易懂,迎合下层民众审美趣味。作为他心灵寄托的《聊斋志异》采用的仍为文言。文言一直是作为官方正统文体存在的,是文人身份的象征;口语白话通俗易懂,广泛应用于普通大众之间,是俗文化的象征。蒲松龄的创作文白皆有,则代表的是其两种不同境界:文言意味着虚幻的理想,白话则是回归现实的象征。 Vernacular fiction in the Ming and Qing dynasties have made striking achievements,and "Strange Stories" has its unique grace,a classical Chinese novel peak.As Pu was officially frustrated,as a orthodox writers,he does not exclude the vernacular spoken language creation.It can be seen from the existing Liqu 14,the language cater to lower class aesthetics.As his spiritual commitment,"Strange Stories" is still used in classical Chinese.Classical style has always been there as an official orthodoxy,is a symbol of literary identity;spoken vernacular user-friendly,widely used among the general public,is a symbol of pop culture.Pu Song-ling creative text white and recent,on behalf of its two different realms: the ideal of classical means illusory,the vernacular is a return to the real symbol.
作者 孔庆庆
机构地区 南开大学文学院
出处 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2011年第3期94-100,共7页 Journal of North China Electric Power University(Social Sciences)
关键词 语言角度 文言 白话 聊斋志异 俚曲 language selection classical style vernacular style poems of Pu Songling
  • 相关文献

参考文献13

  • 1郭锡良.汉语史论集[C].北京:商务印书馆,2005.
  • 2(唐)李延寿.北史[M].卷二十六.四库全书本.
  • 3老子.道德经[M].卷下.独立第八十.四库全书本.
  • 4(元)刘玉汝.诗缵绪[M].卷四.四库全书本.
  • 5(宋)沈枢.通鉴总类[M].卷十下.文章门.四库全书本.
  • 6清史稿.志九十選犟三.四库全书本.
  • 7[清] 蒲松龄著,路大荒整理.蒲松龄集[M].聊斋俚曲集墙头记.上海:上海古籍出版社,1986:829页.
  • 8[清] 蒲松龄.聊斋志异新诠注本[M].朱其铠,校注.北京:人民文学出版社,1989(卷八农人).
  • 9郑菡.一题两做 各得其趣——论同题材的聊斋俚曲与小说[J].兰州学刊,2004(4):247-249. 被引量:2
  • 10(宋)谢枋得.叠山集[M].卷二.四库全书本.

共引文献406

同被引文献3

  • 1[法]丹纳.艺术哲学[M].曾令先,李群,编译.重庆:重庆出版社,2006.
  • 2鲁迅.中国小说史略[M].上海:上海古籍出版社,1998..
  • 3李霞.最后的风流-浅析《聊斋志异》的文言选择[J].2009,(4).

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部