摘要
译语再创造不是简单的从源语到目的语的过程,而是个动态的认知的高度整合的过程。格式塔心理美学的整体观和格式塔质对译语再创造有着切实的指导意义,它能统观全局、细致入微地指导译语再创造的整个过程。它着眼于译语再创造的整体形似和整体神似,能使译语与译语语篇和源语与源语语篇达到形神兼备、和谐统一的效果。
Translated language is a not a simple process from source language to target language,but a cognitive dynamic and highly-complicated process.Gestalt psychology's overall perspective and Gestalt traits can guide the creation of translated language by taking both the general situation and the various parts into account.Gestalt psychology can guide the creation not only in a general but also in a detailed way,so as a result the translated language and translated text can achieve the effect of coherence and unity of form and spirit,similar to the source language and source-language text.
出处
《中南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2011年第3期190-194,共5页
Journal of Central South University:Social Sciences