期刊文献+

《红楼梦》中的拟陈述

Imitated Representations in A Dream of Red Mansions
下载PDF
导出
摘要 真正优秀的文学作品不应该是一种实在的陈述,而应该是一种拟陈述。所谓拟陈述是指字面上讲的是某种事物,其实作者讲那事物只是一种由头,真正想讲的却是另外一种意味。《红楼梦》整体是拟陈述式的。它的局部的许多故事、意象、情节、细节等等也是拟陈述式的。实在的陈述只是《红楼梦》的表层意象,读出拟陈述的意味才触及到《红楼梦》的深层意味。 Truly fine literary works should be an imitated representation rather than an actual one.By an imitated representation is meant that in a novel what is overtly stated is just a pretext,for what the author intends to involve is something else.A Dream of Red Mansions is,on the whole,an imitated representation,for its numerous stories,images,plots,details,etc.are imitated representations.As such,the actual representation is just the image of A Dream of Red Mansions on the surface,and it is only by figuring out the significance of imitated representations can one get to the profound meaning of the novel.
作者 李悦
出处 《海南师范大学学报(社会科学版)》 2011年第2期101-104,共4页 Journal of Hainan Normal University(Social Sciences)
关键词 《红楼梦》 拟陈述 深层意味 A Dream of Red Mansions imitated representations profound meanings
  • 相关文献

参考文献5

  • 1黑格尔.精神现象学[M].刘红,译.呼和浩特:远方出版社,1991:212.
  • 2李希凡.前言[M]//曹雪芹.红楼梦.北京:人民文学出版社,1974:3.
  • 3理查兹.文学批评原理[M].王品,译.北京:北京大学出版社,1987:37.
  • 4庞德.诗歌的意象运用[c]//《世界文学》编辑部.《世界文学》30年优秀作品选.杭州:浙江文艺出版社,1983:211.
  • 5荣格.现代灵魂的自我拯救[M].黄奇铭,译.北京:工人出版社,1987:253.

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部