期刊文献+

“失语”现象——后殖民女性主义视角下的《接骨师之女》 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 谭恩美在其第四部力作《接骨师之女》中,又一次再现了她一贯的主题——居美华裔母女之间的隔阂和冲突。借助后殖民女性主义批评理论进行分析,便可注意到"失语"作为一种现象经常出现在文本中,母女三代人以不同的方式受到"失语"困扰。作者谭恩美将三个人不同形态的失语巧妙地展现在读者面前:在历经挫折后,三位主人公各自做出努力,力图打破"失语"的困境,找回真正的自我。
作者 刘冬梅
出处 《兰州教育学院学报》 2011年第3期37-38,共2页 Journal of Lanzhou Institute of Education
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献15

  • 1梅西(John Albert Mercy).文学史纲[M].孙青弱等译.西安:陕西师范大学出版社,2006.
  • 2Bassnett, Susan and Andre Lefevere. Translation, History and Culture[ C ]. London and New York: Roufledge, 1990.
  • 3尼采.权力意志[M].贺骥译.柳州:漓江出版社,2000.
  • 4Tymoczko, Maria and Edwin Gentzler. Translation and Power [ C ]. Amherst: University of Massachusetts Press, 2002.
  • 5Robinson, Douglas. Western Translation Theory From Herodotus to Nietzsche[ C]. Manchester, UK: St. Jerome Publishing, 1997.
  • 6Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts [ M ]. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
  • 7Mona Baker. Routledge Encyclopedia of Traslation Studies[Z]. London and New York: Routledge, 1998.
  • 8Matheiessen, F. O. Translation, an Elizabethan Art [M].Cambridge: Harvard University Press, 1931.
  • 9王治河.后现代主义词典[Z].北京:中央编译出版社,2004.
  • 10Macey, David. The Lives of Michel Foucault [ M ]. London: Huchinson, 1993.

共引文献16

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部