期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
许渊冲与翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文简要介绍了许渊冲先生的翻译理论,用一句话可以概括为"美化之艺术,创优似竞赛",虽然他的翻译思想引发了长久的争论,但是许渊冲的重大贡献恰恰在于他的这种创新精神。
作者
夏长宏
机构地区
沈阳师范大学外国语学院
出处
《科技信息》
2011年第16期I0157-I0158,共2页
Science & Technology Information
关键词
许渊冲
美化之艺术
竞赛论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
5
共引文献
181
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
许渊冲.翻译的艺术[C].北京:中国对外翻译出版公司,1984.14.
2
许渊冲.
美化之艺术《毛泽东诗词集》译序[J]
.中国翻译,1998(4):47-50.
被引量:70
3
许渊冲.毛泽东诗词选[M].北京:中国翻译出版公司.1993.
4
许渊冲.译学要敢为天下先[J].中国翻译,1999,(2).
5
许渊冲.
再谈《竞赛论》和《优势论》──兼评《忠实是译者的天职》[J]
.中国翻译,2001(1):51-52.
被引量:59
共引文献
181
1
董务刚.
从哲学解释学理论看优势竞赛论[J]
.四川外语学院学报,2001,17(4):65-67.
被引量:4
2
尹伯安.
“文化竞赛论”之管窥[J]
.四川外语学院学报,2001,17(4):68-69.
被引量:4
3
林崴.
英文电影片名的翻译与美学探究[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(6):131-134.
被引量:1
4
李宏亮.
“三美”翻译原则与英语影视片名翻译[J]
.电影评介,2008(15):62-64.
被引量:6
5
陈丹.
谚语翻译的“三美论”[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(6):109-110.
被引量:2
6
李玉良.
刘重德译诗探析[J]
.济南大学学报(社会科学版),2001,11(4):59-62.
被引量:6
7
梁颖.
风格的识别与再现——小议散文风格传译的“二部曲”[J]
.作家,2011(4):151-153.
被引量:1
8
叶理,孙青.
试论文学作品翻译表达阶段译者的创造性[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2012,33(S1):84-87.
9
孙明磊.
影视翻译中译者主体性的美学视角[J]
.电影文学,2008(17):36-37.
被引量:2
10
孙明磊.
影视艺术与翻译审美[J]
.电影文学,2007(21):89-90.
被引量:7
1
宁济沅.
许渊冲古诗英译中的“求美”观探析[J]
.韶关学院学报,2011,32(1):100-103.
被引量:1
2
王艳.
对“美化之艺术,创优似竞赛”翻译理论的冷思考[J]
.科教文汇,2010(4):135-135.
3
杨玉玲.
许渊冲翻译理论述评[J]
.闽西职业大学学报,2005,7(4):86-88.
被引量:2
4
傅思颖.
从《无题》的不同译本中看许渊冲的翻译思想[J]
.山西煤炭管理干部学院学报,2014,27(2):198-200.
被引量:1
5
尹伯安.
“文化竞赛论”之管窥[J]
.四川外语学院学报,2001,17(4):68-69.
被引量:4
6
黄云金.
译形译意——许渊冲的古诗英译理论及技巧探微[J]
.鸡西大学学报(综合版),2012,12(2):75-76.
被引量:2
7
宁济沅.
许渊冲古诗英译中的“创译”观探析[J]
.韶关学院学报,2013,34(3):65-69.
8
尹静,汪婷.
许渊冲翻译文学探析[J]
.海外英语,2015(17):118-119.
9
许渊冲.
中国学派的古典诗词翻译理论[J]
.外语与外语教学,2005(11):41-44.
被引量:85
10
佘协斌,邹燕,陈静.
中国当代最具影响的八大译家与译论[J]
.外语与翻译,2005,12(1):31-38.
被引量:1
科技信息
2011年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部