期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
读者接受主体地位在旅游英语翻译中的确立
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在旅游英语翻译中确立读者接受主体地位能很好地吸引英语为母语的游客,传播中国文化。为此,译者在翻译准备时要充分考虑读者的接受环境,翻译中关注读者主观性理解及心理需求,翻译后密切注视读者的接受反映。
作者
肖乐
江华珍
机构地区
湘南学院大学英语教学部
出处
《湖南科技学院学报》
2011年第6期167-169,共3页
Journal of Hunan University of Science and Engineering
基金
湖南省教育厅课题"跨文化交际视角下旅游英语翻译的复杂性和创造性之研究"(项目编号09C927)成果之一
关键词
旅游英语翻译
读者
接受主体地位
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
53
参考文献
6
共引文献
664
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
裘禾敏.
晚清翻译小说的误读、误译与创造性误译考辨[J]
.外国语,2010,33(4):64-72.
被引量:14
2
王东风.
一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J]
.中国翻译,2003,24(5):16-23.
被引量:508
3
沈行望,沈行华.
“意境”在导游词中的汉英翻译问题探讨[J]
.中国市场,2009(14):104-106.
被引量:2
4
许钧.
译者、读者与阅读空间[J]
.外国语,1996,19(1):32-36.
被引量:42
5
张其海,王滢.
语境关系顺应与译者的创造性叛逆[J]
.聊城大学学报(社会科学版),2009(2):317-319.
被引量:6
6
谢天振.
论文学翻译的创造性叛逆[J]
.外国语,1992,15(1):32-39.
被引量:106
二级参考文献
53
1
王宁.
现代性、翻译文学与中国现代文学经典重构[J]
.文艺研究,2002(6):32-40.
被引量:25
2
杜争鸣.
《翻译与创作》:钩沉百年文学翻译的启示[J]
.中国翻译,2000(6):48-49.
被引量:17
3
何自然,于国栋.
《语用学的理解》-Verschueren的新作评介[J]
.现代外语,1999,22(4):429-435.
被引量:312
4
王东风.
翻译中“雅”的美学思辩[J]
.现代外语,1996,19(1):27-32.
被引量:26
5
高玉.
翻译文学:西方文学对中国现代文学影响关系中的中介性[J]
.中国现代文学研究丛刊,2002(4):38-53.
被引量:20
6
江忠杰.
从顺应性理论看创造性叛逆[J]
.四川外语学院学报,2006,22(2):83-87.
被引量:12
7
Verschueren,J..I Understanding Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research press,2000.
8
艾斯卡皮.文学社会学[M].王美华、玉沛译.合肥:安徽文艺出版社,1987.
9
懂明.翻译:创造性叛逆[M].中央编译出版社.
10
胡翠娥.文学翻译与文化参与[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
共引文献
664
1
尹佳.
外宣翻译的话语生产、传播与接受——一种话语研究的视角[J]
.话语研究论丛,2023(1):34-44.
被引量:1
2
王莉莉.
批评话语分析视阈下的翻译研究新思考[J]
.话语研究论丛,2019(1):77-85.
3
杨华波.
“摆印善书,散播天下”:作为翻译出版赞助者的广学会[J]
.翻译界,2021(1).
被引量:1
4
李连波.
生态翻译学视域下冰雪旅游翻译研究[J]
.人文之友,2019,0(20):5-5.
5
赵颖.
为话语权而战——论女性主义翻译策略的合理性[J]
.商丘师范学院学报,2007,23(10):31-33.
被引量:2
6
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:772
7
陈洪萍.
翻译活动、选题、策略在社会历史文化语境中的再思考[J]
.无锡商业职业技术学院学报,2008,8(1):93-94.
8
桂文泱.
意识形态和创造性叛逆对翻译的影响[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2006,22(5):61-64.
被引量:2
9
金其斌.
欲挽横流应有术——先从性理觅高深——论意识形态对潘光旦翻译《性心理学》的影响[J]
.北京第二外国语学院学报,2006,28(8):5-9.
被引量:2
10
姜卫强.
女性主义对翻译理论的贡献(英文)[J]
.宜春学院学报,2005,27(S1):161-163.
1
王婷.
从接受美学看诗歌英译中的译者主体性——以《江雪》为例[J]
.英语广场(学术研究),2014(9):27-28.
被引量:1
2
姚艳波.
论文化图式和英语文化词语的翻译[J]
.浙江海洋学院学报(人文科学版),2005,22(2):56-59.
被引量:4
3
万兆元.
论翻译批评对读者的关注[J]
.甘肃科技纵横,2009,38(1):174-174.
被引量:1
4
彭建武.
从认知图式看翻译理解[J]
.山东科技大学学报(社会科学版),2000,2(2):64-66.
被引量:14
5
杨子涵,刘博宇.
浅谈写作中读者意识的培养[J]
.才智,2014,0(23):111-111.
被引量:2
6
康宁.
从接受美学视角看散文翻译中译者主体性的发挥——以散文《匆匆》英译本为例[J]
.宁波教育学院学报,2014,16(1):54-56.
被引量:2
7
石乐波.
外国文学翻译现实策略研究[J]
.哈尔滨师范大学社会科学学报,2013,3(4):86-88.
被引量:1
8
陈昌奇.
浅议翻译中的读者认知取向[J]
.宜春学院学报,2010,32(1):117-120.
9
林佩璇.
冰心翻译观的修辞学意义——读《译书之我见》有感[J]
.闽江学院学报,2010,31(4):14-17.
被引量:2
10
陈润.
从认知诗学的角度解读《在地铁站》[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2013,30(2):59-60.
被引量:1
湖南科技学院学报
2011年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部