摘要
在日汉互译中,如何处理好归化与异化的关系问题一直是翻译界所关注的重要课题,本文就归化异化的内涵、归化异化与直译意译关系、及如何处理好两者对立统一关系进行论述。
In translations between Japanese and Chinese, how to deal with domestication and foreignization are concerned by interpreters. This paper expounds the implication of domestication and foreignization, the relation of domestication, foreignization,literal translation and paraphrase, and this paper also explains how to use domestication and foreignization effectively in translations between Japanese and Chinese.
出处
《吉林化工学院学报》
CAS
2011年第6期48-50,共3页
Journal of Jilin Institute of Chemical Technology
关键词
归化
异化
对立
统一
domestication
foreignization
opposites
unified