期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化操控学派之改写理论视域下的翻译批评研究
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译事业的发展、繁荣离不开翻译批评的鞭策和推动。传统翻译批评拘泥于文本和语言。文化操控学派把翻译活动置于社会语境中予以审视,其聚焦点从文本转向文化。改写理论是文化操控学派影响较大的代表性理论。该理论主张翻译批评从文化角度审视翻译行为,考察翻译在社会发展中的作用。改写理论为翻译批评提供了新思路和新视角,对翻译批评研究具有重要的启示性意义。
作者
张莉
机构地区
河南师范大学外国语学院
出处
《新乡学院学报(社会科学版)》
2011年第3期123-125,共3页
Journal of Xinxiang Teachers College
关键词
文化操控
改写理论
翻译批评
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
74
参考文献
4
共引文献
76
同被引文献
34
引证文献
3
二级引证文献
0
参考文献
4
1
赵文静.
胡适在翻译史中被边缘化现象的改写理论解析[J]
.外语教学,2009,30(3):85-89.
被引量:6
2
赵文静.
翻译学科建设——兼谈语际改写与翻译的外部研究[J]
.上海翻译,2008(4):47-50.
被引量:9
3
何绍斌.
作为文学“改写”形式的翻译——Andre Lefevere翻译思想研究[J]
.解放军外国语学院学报,2005,28(5):66-71.
被引量:53
4
胡德香.
文化语境下的翻译批评:现状与反思[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(6):59-63.
被引量:12
二级参考文献
74
1
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
2
张南峰.
从奈达等效原则的接受看中国译论研究中的价值判断[J]
.外国语,1999,22(5):44-51.
被引量:38
3
孔慧怡.
谈中诗英译与翻译批评[J]
.外国语,1991,14(5):24-28.
被引量:12
4
许渊冲.
关于翻译学的论战[J]
.外语与外语教学,2001(11):19-20.
被引量:18
5
袁元.
岂能如此亵渎经典——《开放社会及其敌人》中译本指瑕[J]
.学术界,2001(1):128-133.
被引量:2
6
高方 ,谢天振 .
关于当前几个重要翻译问题的思考——谢天振教授访谈录[J]
.外语与外语教学,2005(11):55-57.
被引量:2
7
赵启正.
文化振兴是实现强国之梦的必需[J]
.外交评论(外交学院学报),2006,23(2):10-11.
被引量:8
8
赵文静.翻译的文化操控[M].上海:复旦大学出版社,2006.
9
Baker, Mona ( ed. ). Routledge Encyclopaedia of Translation Studies [ C]. London and New York: Routledge,1998a.
10
Baker, Mona(ed. ). Translation studies[ A]. In Mona Baker (ed.) Routledge Encyclopaedia of Translation Studies[ C]. 1998b: 277-80.
共引文献
76
1
陈莹.
改写理论视角下国产电影字幕的翻译研究[J]
.新东方英语(中学版),2019,0(10):114-115.
2
朱德芬.
论翻译的本质[J]
.文教资料,2008(23):61-63.
被引量:1
3
林化平.
翻译批评研究述评[J]
.兰州学刊,2006(3):100-102.
被引量:5
4
金兵.
翻译批评的新走向——试论建设性的翻译批评[J]
.天津外国语学院学报,2006,13(6):11-16.
被引量:4
5
高旭阳.
构建翻译质量评估的文本分析模式[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2006,26(6):97-100.
被引量:1
6
李昕.
改写理论对译者创造性叛逆的解释[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2007(1):76-78.
被引量:7
7
王迎,崔鑫,陈德生.
翻译的文化研究——从“改写”到“部分翻译”[J]
.河北大学成人教育学院学报,2008,10(1):109-110.
8
薄振杰,孙迎春,赵巍.
关于当前中国翻译批评研究的思考[J]
.外语教学,2008,29(3):72-76.
被引量:11
9
谭晓丽.
“改写”和翻译本质[J]
.西安外国语大学学报,2008,16(3):54-57.
被引量:12
10
陈吉荣.
论改写理论在中西文学史与翻译研究中的作用[J]
.文艺理论研究,2008(5):57-60.
被引量:2
同被引文献
34
1
王国晓,杨涛,陆原,郭晟.
城市中心地区单向交通系统研究[J]
.城市交通,2006,4(5):50-54.
被引量:26
2
袁筱一,许钧.
“翻译诗学”辨[J]
.外语研究,1995(3):60-66.
被引量:28
3
曾文雄.
对翻译研究“文化转向”的反思[J]
.外语研究,2006,23(3):45-47.
被引量:40
4
曹丹红.
两种翻译诗学观之比较及其启示[J]
.外语研究,2007,24(1):44-47.
被引量:10
5
缪亮.多媒体CAI课件制作实用教程[M]{H}北京:清华大学出版社,2011.
6
Famic Technologyes Inc. HYDRAULIC&PENUMATICS Workshops User's Guide[M].2010.
7
Lefevere;Andre.Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Fame[M]上海:上海外语教育出版社,2004.
8
Henrans,Theo. The Manipulation of Literature:Studies in Literary Translation[M].London:Croom Helm,1985.
9
谢天振.当代国外翻译理论导读[M]天津:南开大学出版社,20085.
10
马会娟;苗菊.当代西方翻译理论选读[M]北京:外语教学与研究出版社,20094.
引证文献
3
1
孙华伟,袁源,张翼翔,贾万群,宋振中,郝杰.
基于OTDR与OPM的县域供电公司光缆通讯决策辅助监测方法研究与应用[J]
.中国科技信息,2014(5):145-148.
2
刘木子.
勒菲弗尔翻译诗学视域下《活着》韩译本探究[J]
.韩国语教学与研究,2019(4):155-160.
3
李玲霞.
浅谈勒菲弗尔的翻译改写理论及他对The Lysistriata不同版本改写的诠释[J]
.科技信息,2014(7):142-142.
1
石新华.
从改写理论视角看林纾的翻译[J]
.网友世界,2014,0(17):273-273.
2
张洁.
改写理论视角下解读林译小说[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2011,30(5):84-87.
被引量:3
3
张芸.
从改写理论看林纾的有意误译[J]
.湖南第一师范学报,2009,9(1):127-128.
被引量:2
4
王立非.
外语式话语结构的分类研究[J]
.外语研究,2000,17(4):50-54.
被引量:2
5
梁兰.
“语言游戏说”与英语视听说教学[J]
.忻州师范学院学报,2008,24(3):106-108.
被引量:1
6
贾南南.
翻译的归化和异化的浅谈[J]
.硅谷,2008,1(11):119-119.
7
张洁.
从勒菲维尔改写理论赏析林纾的翻译策略[J]
.成都理工大学学报(社会科学版),2011,19(6):101-103.
被引量:1
8
寇福明.
论谚语的语义特征[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2009,35(1):63-66.
被引量:9
9
王文斌,林波.
论隐喻中的始源之源[J]
.外语研究,2003,20(4):9-12.
被引量:52
10
徐婉洁.
翻译教学与翻译能力的培养[J]
.文学教育(中),2015,0(4):92-93.
新乡学院学报(社会科学版)
2011年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部