期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从《时间简史》的中译本看科普翻译的准确性与文学性
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
科普文体是科技文体的一个支派,是科学和文学的结合,因此科普著作的翻译应该是科技文本翻译与文学翻译的结合。本文在指出科普文体的特点的同时,结合《时间简史》的误译,对科普翻译的准确性与文学性进行了分析,并指出在坚持准确性的前提下,科普翻译必须重视其文学性。
作者
王芳
崔晓燕
陈玉洁
机构地区
亳州职业技术学院
出处
《赤峰学院学报(科学教育版)》
2011年第3期42-44,共3页
JOURNAL OF CHIFENG UNIVERSITY
关键词
科普翻译
准确性
文学性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
5
共引文献
88
同被引文献
10
引证文献
4
二级引证文献
0
参考文献
5
1
王振平.
科普著作的文体与翻译[J]
.上海翻译,2006(2):35-38.
被引量:29
2
陆刚.
从十六大英译文看重要文献翻译的准确性[J]
.外国语言文学,2004,21(4):62-65.
被引量:4
3
杨萍.
文学翻译的艺术性与科学性的思辨[J]
.湖南商学院学报,2001,8(6):112-113.
被引量:2
4
方梦之.
科技翻译:科学与艺术同存[J]
.上海翻译,1999(4):32-36.
被引量:58
5
梁守锵.
浅谈翻译的准确性问题[J]
.中山大学学报(社会科学版),1983,23(3):81-85.
被引量:2
二级参考文献
12
1
方克平.
论翻译中的矛盾:忠实、科学与艺术[J]
.中国翻译,1999(6):7-10.
被引量:26
2
劳陇.
“翻译活动是艺术还是科学?”——对《翻译学——艺术论与科学论的统一》的一点意见[J]
.外语与外语教学,2000(9):56-57.
被引量:8
3
邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1995.
4
金堤,等.效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.
5
方梦之.英语科技文体[M]上海外语教育出版社,1998.
6
文军.英语修辞格词典[M]重庆大学出版社,1992.
7
王佐良.英语文体学论文集[M]外语教学与研究出版社,1980.
8
Fowler,H.W,F.G.TheKing’’sEnglish[]..1951
9
Hodges,J,Whitten,J.HarbraceCollegeHandbook[]..1967
10
.Reporttothe16thNationalCongressofCPC[].BeijingReview.2002
共引文献
88
1
潘天一,吕晓潇.
赖斯文本类型理论视域下的科技类文本翻译浅析[J]
.现代英语,2023(20):75-78.
2
韩孟奇.
论科普文体汉译中文学美的展现[J]
.时代文学,2009(19):184-185.
3
杨卉.
从《希氏内科学》译文浅谈医学英语翻译[J]
.安徽文学(下半月),2010(1):209-210.
被引量:1
4
刘陈露.
简述科技英语翻译中的修辞[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(11):78-81.
被引量:2
5
陈英缇,李延林.
从感召功能看科技英语语言风格的转变[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(4):149-151.
被引量:2
6
黄忠廉,李亚舒.
科学翻译的三大原则[J]
.外国语言文学,2004,21(3):42-47.
被引量:16
7
李海军,吴迪龙.
科技英语文体的嬗变与科技论文的英译[J]
.上海翻译,2006(3):28-31.
被引量:26
8
李海军,张立丽.
形象思维在科技翻译中的作用[J]
.华东交通大学学报,2007,24(3):158-160.
被引量:5
9
魏华.
科技英语中的隐性因果逻辑关系及翻译[J]
.甘肃科技纵横,2007,36(3):168-168.
10
张文果.
浅析政治文献英译的常见方法[J]
.中国西部科技,2008,7(26):86-87.
同被引文献
10
1
李红叶.
教育原则和信息技术:谁是主宰者?——基于多媒体网络的英语教学模式中的教学法探讨[J]
.外语界,2004(4):31-36.
被引量:104
2
王达金,王辉.
从科技翻译的特点看译者的隐形与再现[J]
.华中农业大学学报(社会科学版),2006(3):128-130.
被引量:7
3
俞碧芳.
多媒体网络环境下学生自主学习能力的培养[J]
.福建师大福清分校学报,2006,24(4):53-57.
被引量:35
4
许江媛.
英、美高等教育中多媒体网络教学的发展[J]
.辽宁教育研究,2006(10):86-88.
被引量:8
5
王勃然;张喜梅;李鹏俊.论基于多媒体模式下的大学英语教学[A],2004.
6
Laura Wright,Jonathan Hope.Stylistics :A Practical Course book [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Re- search Press & Routledge, 2000.
7
郭建忠.科普与科幻翻译:理论、技巧与实践[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004.
8
俞忠敏,韩江洪.
论英汉科普翻译中的译者主体性[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2009,23(2):88-91.
被引量:7
9
吴瑞英.
论科普作品的趣味性[J]
.编辑学刊,1998(3):38-40.
被引量:4
10
李继红.
科普文的三点美[J]
.语文教学与研究(教研天地),2010(8):70-70.
被引量:2
引证文献
4
1
赵丹.
英语阅读教学面临的困境及教法创新研究[J]
.成功,2013(8):17-17.
2
牛聃妮.
译语读者关照下的科普翻译研究——以《失控》为例[J]
.考试周刊,2015,0(22):21-22.
3
李裘.
科普类电视短篇解说词写作的表达艺术——以“嫦娥三号”登月短片为例[J]
.写作,2015,0(8):20-23.
4
李裘.
科普类电视短片解说词的表达艺术[J]
.语文学刊(基础教育版),2015,0(8):32-33.
1
邵璐.
西方科普读物中译方法研究——以《时间简史》译介失败为例[J]
.译苑新谭,2014(1):70-73.
2
郭建中.
重写:科普文体翻译的一个实验——以《时间简史》(普及版)为例[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):1-6.
被引量:22
3
叶丽新.
方言对学生书面表达的影响探微(上)[J]
.中学语文教学,2001(1):48-49.
被引量:2
4
徐静茜.
杭州方言的社会变体及双语现象[J]
.湖州师范学院学报,1987,0(4):20-26.
被引量:2
5
刘大一.
浅剖相对论的几个词语笑料[J]
.发明与创新(大科技),2005(7):30-30.
6
王晓芸,迟晓芹.
流行语集释[J]
.写作(中),2013(10):28-28.
7
鲁速.
俄语科普文体风格在翻译中的再现[J]
.辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2010,12(1):79-81.
被引量:1
8
词语释义[J]
.实践,2013(2):42-43.
9
2012年十大流行语[J]
.中学生阅读(中考版),2013(3):28-29.
10
李先玉.
翻译伦理视角下的科技翻译——以《时间简史》和《万物理论》为例[J]
.中国科技翻译,2016,29(1):40-42.
被引量:3
赤峰学院学报(科学教育版)
2011年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部