摘要
在广义的马华文学的范畴里,李天葆占据了一个微妙的位置。他下笔老练细致,故事恒常以女性为重心,作为"南洋的"张派执意复他的古、愁他的乡,没有黄锦树式的身份认同和语言焦虑,也毫无"破"中文的意图。他不事民族或种族大义,对任何标榜马华地方色彩、国族风貌的题材尤其敬而远之。与其说他所承继的叙事传统是五四新文艺的海外版,不如说他是借着新文艺的招牌偷渡了鸳鸯蝴蝶派。李天葆其实是以他自己的方法和主流马华以及主流中国文学展开对话,堪称当代后遗民梯队里的马华特例。
出处
《华文文学》
2011年第3期68-71,共4页
Literatures in Chinese