期刊文献+

浅谈翻译中译者主体性的限度

下载PDF
导出
摘要 译者是翻译过程的主导因素,译者不再是处于被动、从属的"舌人"、"媒婆"、"透明的玻璃",译者的主观能动性越来越受到翻译理论家的关注。但是翻译是在原作基础上的再创造,如何既最大限度地发挥译者的潜力,又不偏离原文成为我们不得不关注的问题。
作者 石杨
出处 《辽宁师专学报(社会科学版)》 2011年第2期21-22,共2页 Journal of Liaoning Teachers College(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

二级参考文献13

共引文献1887

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部