期刊文献+

刘三姐歌谣的跨文化传唱 被引量:6

The Cross-Cultural Folksong of Liu Sanjie
下载PDF
导出
摘要 刘三姐歌谣在跨民族跨语际传唱中因文化语境不同导致了审美意义的丧失,地方性审美知识的差异也造成了刘三姐歌谣的传播困难,壮汉文化融合实现了刘三姐歌谣的跨族际传唱。由于壮族文化的弱势,刘三姐歌谣的族际语际传唱也伴随着汉族文化对壮族文化的改写,壮族文化逐渐流失的同时汉族文化成分逐渐增多。在同质化的趋向中如何再生产刘三姐形象的新意义并保持其艺术个性才能推进刘三姐文化的发展。 The trans -lingual and trans cance for the different cultural contexts. The -ethno group folksong of Liu Sanjie loses its aesthetic signifi- different local knowledge of aesthetics causes the Communicant difficulties. The cultural integration between the Zhuang and the Han achieves the trans -ethno folksong of Liu Sanjie. The folksong of Liu Sanjie loses its cultural significance for the marginal Zhuang ethnic, while the elements of Han' s culture increase. How to re - product the new significance and keep its individuality of the Liu Sanjie's character in the tendency toward homogenization, so that we can promote the development of Liu Sanjie' s culture.
作者 任旭彬
机构地区 南京大学文学院
出处 《广西民族研究》 CSSCI 北大核心 2011年第2期156-163,共8页 GUANGXI ETHNIC STUDIES
基金 教育部人文社会科学重点研究基地山东大学文艺美学研究中心课题<马克思主义与中国20世纪文学理论的发展研究>(2009JJD750009)阶段性研究成果之一
关键词 刘三姐歌谣 翻译 对歌 文化融合 folksong of Liu Sanfie interpretation antiphon, cultural integration
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献1

共引文献879

同被引文献40

引证文献6

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部