摘要
语篇连贯不仅是语篇的特征,更是决定语篇翻译成功与否的保障之一。从语篇分析角度来看,文化语境是一种非常重要的实现语篇连贯的隐含手段,它对语篇连贯与翻译起着极其重要的影响,因此,译者在翻译过程中,应密切结合两种文化语境,对原文加深理解,并针对原语文化语境采用适当的翻译策略,确保在译语中体现原文的连贯、取得传神达意的效果。
Textual coherence is not only the feature of a text,but also the decisive factor for the successful translation of a text.Cultural context is one of the very important implied devices to achieve textual coherence and has great influences to the textual coherence and translation.Therefore,in the process of translation,some proper translation strategies are required to use to convey the original text naturally and faithfully.
出处
《湖南科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011年第4期139-141,共3页
Journal of Hunan University of Science and Technology(Social Science Edition)
基金
湖南省社科规划办科学研究项目(06ZC139)
关键词
语篇连贯
文化语境
翻译策略
textual coherence
cultural context
translation strategy