期刊文献+

中国的学术翻译怪病丛生之原因分析

原文传递
导出
摘要 对于这些译界怪病,从译者方面分析,我揣测其原因如下:其一,宏观上,中国处于巨大的后殖民语境中,凡是学问几乎都从西方舶来。艺术史作为一个纯粹西方的学科,国内接受的时间很短,整个艺术史研究的群体还处在成长期,
作者 王立刚
出处 《荣宝斋(当代艺术版)》 2011年第3期224-225,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部