期刊文献+

日语连体修饰节中的ル形和タ形的意义——兼与句末语法规则的关系分析 被引量:2

The Meaning of Ru and Ta in Japanese None-phrase Clause
下载PDF
导出
摘要 日语连体修饰节中的ル形和タ形意义复杂多变,根据不同的动词类别和语境可以表示非时态、时制和体态的意义。这些用法和句末的语法规则关系密切,有些可以直接套用句末的语法规则,有些则不然。此外,日语中表现时态的其他语法形式如テイル形,与连体修饰节中的ル形和タ形的使用形成强烈的竞争关系。 The meanings of Ru and Ta in Japanese none-phrase clause are complicated.According to the different category of verb and different context,it can express non-time meaning,or tense and aspect meaning.These meanings are related to the grammatical rule at the end of the simple sentence.Some of them can apply the grammatical rule at the end of the simple sentence,and some cannot.In addition,the other tense-aspect morphemes like Teiru are competed to Ru and Ta in Japanese none-phrase clause.
作者 盛文渊
出处 《浙江外国语学院学报》 2011年第2期12-17,共6页 Journal of Zhejiang International Studies University
关键词 连体修饰节 时制 体态 转换关系 none phrase clause tense aspect transformational relation
  • 相关文献

同被引文献6

  • 1Anderson.R.,&Shirai,Y.Discourse motivations for somecognitive acquisition principles[J].Studies in Second LanguageAcquisition,1994(16):133-156.
  • 2Slobin,D,I.Crosslinguistic evidence for the language-makingcapacity.In D.I.Slobin(Ed.),The crosslinguistic evidence study oflanguage acquisition.Theoretical issues.1985(2):1157-1256.
  • 3大関浩美.第一.第二言語における日本語名詞修飾節の習得過程[M].东京:くろしお出版,2008.
  • 4益岡隆志.新日本語文法選書2複文くろしお出版[M],1997.
  • 5森山新.JSL(第二言語としての日本語)における格助詞デの習得過程に関する認知言語学的考察[A],2006464-474.
  • 6盛文渊.中介语信息处理模式探析——以日语名词修饰句中的时态习得为例[J].现代交际,2012(3):45-45. 被引量:1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部