期刊文献+

日汉语气助词对比研究及其对教学的启示 被引量:4

A Contrastive Study on Japanese-Chinese Modal Particles and Its Implication on Teaching
下载PDF
导出
摘要 为了加深学习者对日语终助词和汉语语气助词的理解和掌握,对两者进行了对比分析,指明两者共性存在于"使用场合———对话与独语""句中位置""地域性"和"重叠使用"四方面;差异存在于,日语终助词具有"男性用语和女性用语"的特点,且交际功能发达。与日语相比较,汉语中表示疑问的语气助词比较丰富,使用复杂。针对以上学习难点,提出参考性的教学方案。 To facilitate the comprehension of Japanese sentence-final panicles and Chinese modal panicles, the paper makes a contrastive study on Japanese sentence-final particles and Chinese modal panicles. It clarifies that Japanese sentence-final panicles and Chinese modal particles are the same from the perspectives of context: dialogues and soliloquies, position in the sentence, regional characteristics and reiterative usage . The differences between them are that Japanese sentence-final panicles with stronger communicative functions, are characterized by male terms and female terms, while Chinese modal panicles are characterized by their abundance and complexity. Concerning the difficulties in mastering the modal particles, the paper puts forward the pedagogical suggestions.
作者 熊莺
出处 《北京邮电大学学报(社会科学版)》 2011年第3期107-112,共6页 Journal of Beijing University of Posts and Telecommunications(Social Sciences Edition)
基金 中央高校基本科研业务费专项基金项目(2011RC1107)
关键词 日语终助词 汉语语气助词 对比研究 教学 Japanese sentence-final panicles Chinese modal panicles contrastive study teaching
  • 相关文献

参考文献7

  • 1野田春美.終助詞の機能[M].//宫崎和人编.モゲリティ.東京:くろしぉ,2002.
  • 2日本語记述文法研究会.現代日本語文法4第8部モゲリティ[M].東京:くろしぉ,2002.
  • 3熊鶯.日本語初級教科書にぉけゐ終助詞「ゎ」の機能とその中国語訳[J].日本語/日本語教育研究,2010(1):207-226.
  • 4I彭广陆.综合日语(第一册教师用书)[M].北京:北京大学出版社,2006.
  • 5スリ一エ一ネットワ一ク.みんなの日本語(初级Ⅰ本冊)[M].束京:スリ一エ一ネットワ一ク,1998.
  • 6スリ一エ一ネットワ一ク.みんなの日本語翻訳·文法解說中国話版(初级Ⅰ本册)[M].柬京:スリ一エ一ネットワ一ク,1998.
  • 7Brown P, Levinson S. Politeness: some universals in language usage[ M] . Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

同被引文献68

引证文献4

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部