期刊文献+

《道德经》英译研究综述 被引量:5

A Review of Studies on the Translations of Tao Te Ching
下载PDF
导出
摘要 《道德经》是中国典籍中的一朵奇葩,在中西文化交流史上起着重要的作用。文章分析了90篇《道德经》英译研究的相关成果,对《道德经》英译研究的现状,包括译本的分析与对比、译者视角、关键字词和风格的探索、《道德经》在英语世界的传播等五个方面进行了评价、总结,并指出研究存在的不足,进而为以后的深入研究提供新的视角。 Tao Te Ching is a wonderful work of Chinese classics and plays an important role in the history of cultural exchanges between China and Western World.This paper analyzes ninety papers which are related on the research of translation of Tao Te Ching from the perspectives of analysis and comparison of translation works,translators,key words and style,the spread of translation works of Tao Te Ching as well as comprehensive research.Besides,this paper points out the inadequacy of this research,thus paving new way for further research.
作者 焦艳 刘文娟
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2011年第4期148-151,共4页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
关键词 《道德经》 英译本 翻译研究 Tao Te Ching English translation research translation
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献67

共引文献1832

同被引文献50

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部