期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
形合意合与汉英口译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着跨国交流的日益频繁,语言间的转换成了必然要经历的过程。汉译英逐渐为语言学家和翻译家所关注。东西方思维方式的不同决定了汉语和英语的本质区别,汉语重意合,英语重形合,这一差异使得由汉向英转换具有独特的方法。因此在这个过程中,要成功地交流,掌握汉译英技巧就显得极为重要,对口译研究及口译人员也会有很大的帮助。
作者
王晓宇
曹莹
机构地区
绥化学院
出处
《经济研究导刊》
2011年第18期323-324,共2页
Economic Research Guide
基金
绥化学院2010年度科研项目(R1002010)
关键词
形合
意合
汉英口译
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
3
共引文献
276
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002..
2
任晓霏.
从形合和意合看汉英翻译中的形式对应[J]
.中国翻译,2002,23(3):33-35.
被引量:82
3
姚玲.
英语翻译中的形合与意合[J]
.桂林航天工业高等专科学校学报,2009,14(2):262-264.
被引量:2
二级参考文献
17
1
王东风.
中国译学研究:世纪末的思考[J]
.中国翻译,1999(1):7-11.
被引量:77
2
申丹.
论翻译中的形式对等[J]
.外语教学与研究,1997,29(2):35-40.
被引量:48
3
许钧.
译者、读者与阅读空间[J]
.外国语,1996,19(1):32-36.
被引量:42
4
任晓霏.
从形合和意合看汉英翻译中的形式对应[J]
.中国翻译,2002,23(3):33-35.
被引量:82
5
张思洁,张柏然.
形合与意合的哲学思维反思[J]
.中国翻译,2001,22(4):13-18.
被引量:141
6
任晓霏.
汉英诗歌翻译中的形式对应[J]
.外语与翻译,2001,8(4):14-18.
被引量:1
7
任晓霏.论文学翻译中的形似[J].江苏理工大学学报(社科版),2001,(1):102-105.
8
理雅格[英]译.四书[Z].(The Four Books),湖南出版社,1995.
9
刘宓庆.汉英对比研究与翻译[M].江西教育出版社.1989.
10
英语世界,2000,(7):46-46.
共引文献
276
1
古文菲.
试论译者主体性在翻译活动中的体现——以林语堂译《浮生六记》为例[J]
.中外文化与文论,2020(1):416-429.
被引量:2
2
姚登宝.
从英汉语言文化差异谈翻译策略[J]
.宿州教育学院学报,2007,10(1):107-110.
3
张军平.
形合与意合研究的多维视角[J]
.三门峡职业技术学院学报,2007,6(1):81-83.
4
张嘉晨.
散文翻译中名词复数汉译策略研究[J]
.知识经济,2008(1):137-137.
5
张俐.
基于英汉两种语言对比的角度看如何翻译《兰亭集序》[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(7):178-179.
6
汪立荣.
从框架理论看翻译[J]
.中国翻译,2005,26(3):27-32.
被引量:115
7
陈葵阳.
从建构主义观点谈翻译课堂教学[J]
.中国翻译,2005,26(3):78-81.
被引量:93
8
熊力游.
隐含意义在翻译中的“隐”与“现”[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(8):134-136.
被引量:1
9
蒋旭东.
从形式对等看汉语四字结构的英译[J]
.湖南人文科技学院学报,2011,28(5):88-90.
10
吴克炎.
汉译英过程中正反转换法的语用、修辞功能[J]
.重庆邮电学院学报(社会科学版),2005,17(5):762-764.
被引量:4
1
周丹,殷燕.
浅析拟声词汉译英技巧[J]
.科教导刊,2016(11Z):38-39.
被引量:1
2
张红霞.
政经类汉语动词连贯句的汉译英技巧[J]
.新课程学习(下),2010(8):109-109.
3
莫思愚.
单句汉译英技巧微探[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(8):88-88.
4
祁立伟.
谈中西文化差异视角下英汉翻译的症结[J]
.戏剧之家,2014(16):242-242.
被引量:1
5
董爱华.
谈大学英语教学中的文化教学[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2003(6):48-49.
被引量:1
6
张红霞.
浅谈政经类汉语动词连贯句的汉译英技巧[J]
.沧桑,2010(4):229-229.
被引量:2
7
张洁.
论口译中的汉译英技巧[J]
.职教通讯(江苏技术师范学院学报),2006,21(11):76-77.
8
米琳娜.
英汉委婉语构成方式对比研究[J]
.青年文学家,2012,0(1X):146-147.
被引量:1
9
刘金玲.
跨文化语用失误探究[J]
.当代教育论坛(学科教育研究),2008(2):114-115.
被引量:2
10
王立野.
从东西方思维方式上解析大学英语四级考试阅读理解句型结构的难点[J]
.中国农业银行武汉培训学院学报,2008(5):73-74.
经济研究导刊
2011年 第18期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部