期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“文化缺失”下亲属称谓语的英译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
称谓语是人们用来互相称呼的一种方式,由于中西方社会在文化传统、伦理道德和亲属关系等方面的差异,造成了亲属称谓语在中西方文化中的文化缺失现象。本文就文化缺失现象对亲属称谓语的英译的影响,来探讨中西方文化差异以及如何解决文化缺失下亲属称谓语的英译问题,并提出一些基本的翻译方法。
作者
李景瑞
机构地区
浙江师范大学外国语学院
出处
《牡丹江大学学报》
2011年第6期94-97,共4页
Journal of Mudanjiang University
关键词
文化缺失
亲属称谓语
亲属称谓语的英译
翻译方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
7
共引文献
23
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
7
1
司东红,蔡忠元.
《红楼梦》亲属语译出中文化内涵的缺失[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2008,10(2):83-86.
被引量:3
2
时波.
汉英亲属称谓的对比及其翻译策略[J]
.铜陵学院学报,2005,4(2):95-97.
被引量:6
3
李慕杰.
汉英称谓语中文化差异初探[J]
.北京第二外国语学院学报,2005,27(2):58-60.
被引量:18
4
Lu Xun,translated by Yang Xianyi,Gladys Yang.Selected Stories of Lu Xun. . 1978
5
Nan Ying.The Song of Youth. . 1978
6
Yang Hsien-Yi,Gladys Yang.A Dream of Red Mansions. . 1978
7
Yang Hsien-Yi,Gladys Yang.A Dream of Red Mansions. . 1978
二级参考文献
10
1
贾彦德.
现代汉语常用亲属词的语义特点[J]
.世界汉语教学,1994,8(1):7-14.
被引量:17
2
胡欣裕.
这“姑娘”不是那“姑娘”——也谈《红楼梦》中“姑娘”这一称呼语[J]
.红楼梦学刊,2006(4):335-340.
被引量:9
3
[1]田惠刚:《中西人际称谓系统》[M],外语教学与研究出版社,1992年.
4
杨宪益.A Dream of Red Mansions [M]. Beijing: Foreign Lang-uages Press,1994: 46,51,533.
5
Leech,Geoffrey. Semantics [M]. London: Penguin Books,1981:236.
6
贾彦德.中西常用亲属词的语义对比研究[A].李瑞华.英汉语言文化对比研究[C].上海:上海外语教育出版社,1995.153.
7
曹雪芹,高鹗.红楼梦[M]人民文学出版社.
8
路东平.
略谈《红楼梦》中称谓的使用及其翻译[J]
.社科纵横,1999,14(2):87-89.
被引量:7
9
裘燕萍.
汉英亲属称谓系统的对比研究[J]
.四川外语学院学报,2003,19(3):145-149.
被引量:37
10
周红民.
汉语称谓英译杂议[J]
.西安外国语学院学报,2003,11(4):76-78.
被引量:8
共引文献
23
1
周子淳.
网络辞书与中国文化特色词汇“走出去”[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):169-180.
2
陈红光.
小议汉英称谓语的差异及互译[J]
.科技资讯,2007,5(7):200-201.
被引量:1
3
郭昕黎.
对外汉语初级阶段亲属称谓词教学策略[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(1):361-361.
被引量:1
4
王艳莉.
英汉亲属称谓差异的分析[J]
.语数外学习(高中版)(下),2012,0(6):52-52.
5
余贽.
汉英称谓语主要异同浅析[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2008,30(5):234-236.
被引量:2
6
陈玲美.
论英汉称谓语的差异及其文化因素[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究),2008,9(3):103-105.
被引量:9
7
杨宝珍.
汉英称谓的分殊现象及其文化根源[J]
.海外华文教育,2009(2):70-74.
8
王丽萍.
英汉亲属称谓的差异探因及其翻译[J]
.文教资料,2009(32):45-47.
9
赵少平.
从称谓语的角度浅析语言与文化[J]
.西安社会科学,2010,28(2):142-143.
10
许丽红.
论英汉亲属称谓翻译技巧及其文化差异[J]
.西安欧亚学院学报,2010,8(2):82-86.
被引量:2
同被引文献
3
1
彭希艳.
英汉亲属称谓语差异研究[J]
.长春教育学院学报,2009,25(3):50-51.
被引量:3
2
时波.
汉英亲属称谓的对比及其翻译策略[J]
.铜陵学院学报,2005,4(2):95-97.
被引量:6
3
林慧英.
论汉英亲属称谓语的泛化及翻译策略[J]
.鸡西大学学报(综合版),2006,6(2):36-38.
被引量:6
引证文献
1
1
岳福曹.
文化视角下汉语亲属称谓语英译研究[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2016,25(3):33-35.
被引量:2
二级引证文献
2
1
李怡岫.
基于社会心理学视角下的亲属称谓语泛化研究[J]
.北方文学,2019,0(11):200-200.
2
孙崇.
基于平行语料库的亲属称谓语英译研究——以葛浩文译萧红乡土文学作品为例[J]
.重庆第二师范学院学报,2021,34(3):46-50.
1
潘佳.
以经济原则浅析《红楼梦》中拟亲属称谓语的英译[J]
.云南社会主义学院学报,2013,15(5):340-340.
2
王莉.
功能对等给力:亲属称谓语的英译[J]
.海外英语,2011(6X):181-182.
3
马晶晶.
文化语境下的汉语亲属称谓语翻译——以《红楼梦》中亲属称谓语的英译为例[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2012,33(6):167-169.
被引量:3
4
范双莉.
非语言交际的中西方文化差异[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2009,30(5):97-99.
被引量:8
5
刘长福.
英语教学中社会文化知识的重要性[J]
.中学生英语(教师版),2011(1):104-105.
6
周晋平.
浅谈经贸翻译中文化缺失现象及应对措施[J]
.校园英语,2015,0(18):206-207.
被引量:1
7
何东.
将文化导入课堂,提升英语教学的文化功能[J]
.四川省干部函授学院学报,2013(2):49-51.
被引量:1
8
高文芳.
美剧翻译中的文化缺失[J]
.英语广场(学术研究),2012(5):21-22.
被引量:3
9
孙娟.
母语文化与大学英语教学[J]
.湖州职业技术学院学报,2007,5(3):50-52.
被引量:11
10
季绍斌.
论习语翻译及其译语中的文化缺失现象[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2004,23(3):99-101.
被引量:3
牡丹江大学学报
2011年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部