摘要
就英汉两种语言在基本句法结构上的差异和句型转换翻译方法进行了探讨。通过英汉两种语言的比较可以看出,两种语言确实在句法结构上存在着很大的差异。揭示、研究英汉语言基本句法结构的特征,对学习、掌握语言及其互译是非常必要的。
An analysis is made on the dissimilarities of basic sentence structures of English and Chinese languages and the translating methods of different sentence patterns.By comparison,a great difference is shown in sentence structures.Therefore,it is necessary to reveal and explore the basic features of sentence structures in learning a language.
出处
《沧州师范学院学报》
2011年第2期37-39,共3页
Journal of Cangzhou Normal University
基金
河北省教育学会"十二五"规划课题"英汉句法结构异同比较在英语教学中的应用策略研究"
编号:No.12170009
关键词
英汉句法结构
差异
转换翻译
English and Chinese sentence structures
dissimilarities
conversion translation