期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉商业广告翻译中的文化及语言差异
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
广告一词源于拉丁语"advert-ere",意为"唤起大众对事物的注意并诱导于一定的方向所使用的一种手段。"衡量成功的商务广告的标准之一是看它是否符合美国E.S.Lewis所提出的4项要求,即AIDA原则:Attention(引起注意),
作者
李萍凤
机构地区
江西中医学院
出处
《对外经贸实务》
北大核心
2011年第7期70-72,共3页
Practice in Foreign Economic Relations and Trade
关键词
广告翻译
语言差异
文化
商业
英汉
商务广告
拉丁语
词源
分类号
F713.8 [经济管理—广告]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
6
1
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:155
2
李国庆.
从文化语境层面谈押头韵广告语篇的翻译策略[J]
.外语学刊,2008(1):128-130.
被引量:21
3
李明清,邹巧妹.
文化差异视阈下广告与商标译语的美学等值[J]
.湖南社会科学,2012(1):186-188.
被引量:12
4
李利,刘颖.
商标和广告语的翻译[J]
.中国外资,2013(4):283-283.
被引量:1
5
刘思岑.
英汉广告翻译中的文化差异[J]
.时代教育,2013(21):158-158.
被引量:1
6
何法.
英汉对比视角下民族审美差异对广告翻译的影响[J]
.现代经济信息,2017,0(12):369-370.
被引量:1
引证文献
1
1
尧文群,王亚楠.
中西方文化语境对商品广告翻译的影响[J]
.文教资料,2019(21):102-103.
1
姚新福,陈家晃.
广告之“合作原则”不遵守初探——以广告语中的四种修辞论证[J]
.湖北成人教育学院学报,2009,15(6):86-87.
2
苏宝英,张发祥.
从社会语言学角度审视广告语言[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2007,26(2):93-94.
被引量:3
3
朱益平,白辉.
论AIDA原则在商标翻译中的适用性[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2010,40(2):162-164.
被引量:6
4
王沛.
AIDA原则在英语广告语中的修辞翻译研究[J]
.陕西广播电视大学学报,2011,13(3):88-90.
被引量:1
5
邱庆山.
推销函AIDA原则的心理语言学基础[J]
.武汉职业技术学院学报,2008,7(5):46-47.
6
贺又宁.
广告的“三言效应”[J]
.当代修辞学,1998(6):14-16.
被引量:1
7
Huifeng Li Yuanyuan Liu.
Thematic Progression, Register Consistency and Text Coherence[J]
.US-China Foreign Language,2005,3(7):55-58.
被引量:2
8
王琤.
功能目的论指导下的中文电影片名翻译——从《唐山大地震》谈起[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(6):145-147.
被引量:4
9
布占廷.
英语广告口号中头韵修辞探微[J]
.东方论坛(青岛大学学报),2010(2):73-77.
10
GAO Wei-dong.
Informational segmentation and text coherence[J]
.US-China Foreign Language,2008,6(3):7-10.
对外经贸实务
2011年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部