期刊文献+

关联理论指导下的应用翻译教学实践 被引量:1

Studies of Applied Translation Teaching Guided by Relevance Theory
下载PDF
导出
摘要 近年来随着经济的发展,应用翻译日益受到重视,但是在教学实践中缺乏一个具有切实指导意义与价值的理论规范,使得应用翻译实践显得盲目而无所适从。关联理论适合并能够指导应用翻译教学,即教师应运用关联理论贯穿应用翻译教学过程,以充分发挥学生作为译者在原文作者与译文读者三元关系之间的主导作用,并以最佳关联为目的与准则,具体引导学生运用恰当的翻译策略进行应用文体翻译、尤其是汉英翻译。 In recent years,with economic development,applied translation has caused increasing attention.However,it appears to blind and confused due to lack of guiding theory in translation teaching practice.Relevance Theory as a criterion can be employed by teachers in the teaching process.Through the application of Relevance Theory to applied translation,the students' leading role can be given full play to as a translator between the ST author and the TT reader.For the purpose of reproduing optimal relevance,the students can be guided for appropriate translation strategies,especially in the C-E translation.
作者 袁红艳
出处 《宜春学院学报》 2011年第5期88-90,共3页 Journal of Yichun University
基金 2010年宜春学院教学改革研究课题<关联理论指导应用翻译教学的研究与实践>部分研究成果
关键词 应用翻译教学 关联理论 最佳关联 Applied Translation Teaching relevance theory optimal relevance
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Sperber, D&D. Wilson. Relevance : Communication and Cog- nition [ M ]. Oxford : Blackwel, 1 1986:1995.
  • 2Ernst - August Gutt, Translation and Relevance [ M]. ShanghsJ Foreign Language Education Press,2004.
  • 3陈宏薇.语用学与翻译教学[J].现代外语,1995,18(4):27-30. 被引量:27
  • 4罗选民.中国的翻译教学:问题与前景[J].中国翻译,2002,23(4):56-58. 被引量:396
  • 5伍峰何庆机.应用文体翻译:理论与实践[M].杭州:浙江大学出版社,2008.

二级参考文献9

共引文献420

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部