期刊文献+

互文性视域下的公示语英译

On English Translation of Public Signs from the Perspective of Intertextuality
下载PDF
导出
摘要 互文性理论与公示语翻译紧密相连。以互文性理论为依据,对洛阳龙门石窟景区公示语从微观互文性和宏观互文性两个角度进行分析,归纳其错误并找出错误产生的原因。 Intertextuality is closely related to public signs translation. Based on the theory of intertextuality, this paper analyzes the public signs collected from Longmen Grottoes'Scenic Area in Luoyang from the two perspectives,namely, Macro -Intertextuality and Micro -Intertextuality, conclude the errors and find the reasons.
作者 赵洋
机构地区 洛阳理工学院
出处 《长沙航空职业技术学院学报》 2011年第2期80-82,共3页 Journal of Changsha Aeronautical Vocational and Technical College
关键词 互文性 公示语 英译 Intertextuality public signs English translation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献10

共引文献691

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部