期刊文献+

中文脑筋急转弯中超常规的语用预设

Unusual Pragmatic Presuppositions in Chinese Brain Teasers
下载PDF
导出
摘要 作为一种常用的语用策略,语用预设通常用来帮助人们正确理解话语的意义。但是在中文脑筋急转弯这种特殊的语言形式中,它以虚假预设、冗余预设和多元预设等非常规的形式隐藏于常规的预设手段中,制造语言和思维陷阱,以迷惑和干扰答题者,最终达到娱乐的效果和开发多层次的思维锻炼能力。这三种超常规预设形式的使用是由语用预设的可撤销性、隐蔽性和认知多维性等特点决定的,它们能动态地适应中文脑筋急转弯这种特殊语言形式的要求。 Presupposition,a widely used pragmatic strategy,can help people to understand the meanings of utterances.However,in the particular language form of Chinese brain teasers,it disguises itself as fake presuppositions,redundant presuppositions and multiple presuppositions in the common presupposition-triggers,to conceive and mislead the answerers in the direction of linguistic expression and logic inference,and finally to amuse the participators and to develop their multi-level thinking.The application of the three unusual presuppositions is decided by the three features of pragmatic presupposition: defeasibility,conceivability and cognitively multi-dimension.They can dynamically meet the requirements of Chinese brain teasers in the light of language expression and pragmatic strategies.
作者 李天梅
出处 《四川教育学院学报》 2011年第6期90-93,共4页 Journal of Sichuan College of Education
关键词 语用预设 超常规语用预设 中文脑筋急转弯 pragmatic presupposition unusual pragmatic presupposition Chinese brain teasers
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献36

  • 1陈家旭,魏在江.从心理空间理论看语用预设的理据性[J].外语学刊,2004(5):8-12. 被引量:48
  • 2马清华.语义理解中的谎言分析[J].修辞学习,2001(6):5-6. 被引量:16
  • 3Martin(ed.1978).《言语学にぉける容認可能性の概念》,石野好一.《フランス意味論》,载太田朗、Felix Lobo编:海外言捂学情報,大修馆书店,1982年.
  • 4范晓.《词语评改千例》,广东高等教育出版社,2000年.
  • 5檑本良一.《ナンセンス癸話と意味開係の考察》,《北海道教育大学紀要》第l部人文科学鳊32(2)[82]p29-40.
  • 6奥尔伍德等.《语言学中的逻辑》,河北人民出版社,1984年,p141.
  • 7Fromkin,V.& R.Rodman.《语言导论》,中译本,北京语言学院出版社,1994年.
  • 8Jdszlo Antal(1964):《content,Meaning,and Understanding》,邢公畹.《语言论集》,商务印书馆,1983年,p13.
  • 9徐雯.《神经语言学》,载石锋编.《海外中国语言学研究》,语文出版社,1994年.
  • 10Stockwell,R.P.《句法理论基础》,中译本,华中工学院出版社,1986年.

共引文献55

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部