期刊文献+

林语堂翻译思想概略——浅析林语堂“论翻译”一文 被引量:1

A Brief Introduction of Lin Yutang's Translation Thoughts——Based on the Analysis of his Article On Translation
下载PDF
导出
摘要 林语堂是我国现代著名的学者、文学家和翻译家,是一位学贯中西的语言大家。在他的翻译思想里较明确地提出了翻译是一门艺术,翻译须研究心理、忠实的方法是句译等观点。本文即通过分析林语堂的"论翻译"一文来介绍他的主要翻译观点。 Lin Yutang is a famous Chinese modem scholar, writer and translator. Hc is a great language master both in Chinese and othcr foreign languages. As a translator, hc points out that translation is a free art, to study translation nccd analyze psychology, sentence translation is the right method of faithful translation, and so on. Through the analysis of Lin Yutang's article On Translation, this paper tries to introduce his main translation thoughts.
作者 杜家怡
出处 《科教导刊》 2011年第14期246-247,共2页 The Guide Of Science & Education
关键词 林语堂 翻译思想 翻译标准 句译 Lin Yutang, translation thoughts, translation standards, sentence translaion
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献28

  • 1林语堂.论翻译[A]..林语堂文集第九卷[C].北京:作家出版社,1995c.410-424.
  • 2张思洁 张柏然.形合与意合的哲学思维反思[A]..面向21世纪的译学研究[c].北京: 商务印书馆,2002.258-274.
  • 3Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation[M]. London:Oxford University Press, 1965.
  • 4Lin, Yutang. The Chinese Theory of Art[M]. London: Panther Books, 1969.
  • 5Lin, Yutang. A Nun of Taishan and Other Translation[M]. Shanghai:The Commercial Press, Ltd., 1936.
  • 6Lin, Yutang. The Wisdom ofLaotse [M]. New York: Random House, Inc., 1948.
  • 7林语堂著 郝志东 沈益洪译.中国人[M].上海:学林出版社,1994.222-223.
  • 8司空图.诗品集解[M].北京:人民文学出版社,1963..
  • 9司马迁著 林语堂译 黎明编校.孔子的智慧(Tne Wisdom of Confucius)[M].台北:中正书局,1994年10月初版,1995年9月初版二次印行..
  • 10王尔德.唯美主义[M].北京:中国人民大学出版社,1988..

共引文献65

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部