摘要
为保证会话正常进行,谈话双方必须共同遵守一些基本原则,达到双方理解,共同配合。然而生活中,往往会出现违背这一系列准则的会话,阴差阳错,产生令人捧腹的幽默效果。2007年开播至今的美国情景喜剧《生活大爆炸》,赢得广大观众的喜好,其中的幽默和喜剧效果在很大程度上是违反合作原则而造成的。本文通过联系合作原则分析具体脚本,为英语爱好者提供更深层次的欣赏角度,并对字幕翻译提供一点启示。
Participants in the conversation should follow certain principles in order to make themselves understood and the conversations carried on in a smooth way.However,the phenomena that people always violate these principles do exist in the daily life,resulting in uproarious and humorous effect.TV series The Big Bang Theory have aroused great interests of mass audience since it came out in 2007,and most of its comedy effect arose to a large extent from its violation of Co-operative Principle.This paper provides English fans a deeper sense of appreciation with this principle based on the specific scripts of this TV series,thus hoping to inspire the workers of subtitle translation.
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2011年第3期108-110,共3页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
合作原则
幽默
《生活大爆炸》
Co-operative Principle
humor
The Big Bang Theory