期刊文献+

百年中国电影片名语言特点刍议

Study on the Linguistic Characteristic for a Century of Chinese Movie Titles
下载PDF
导出
摘要 文章从语音、词汇、语法、修辞等方面分析了1905-2005年间精选的1200部影片。通过分析,发现电影片名音节形式以三、四、五音节数居多。词汇、语法及修辞都表现出多样性的特点。 The paper analyzes the title translation of completely 1200 films that selected carefully from 1905 to 2005,from Phonetic,Vocabulary,grammar,Rhetoric etc..The conclusion is that the translated movie titles are characterized with various phonetic form,like three,four or five syllables.So is the the diversified characteristics in vocabulary,grammar and rhetoric.
作者 王丽
机构地区 五邑大学文学院
出处 《惠州学院学报》 2011年第4期66-69,共4页 Journal of Huizhou University
关键词 电影片名 语音 词汇 语法 修辞 movie titles phonetic vocabulary grammar rhetoric
  • 相关文献

参考文献1

  • 1荆责生.古代汉语[M].济南:黄河出版社,1997:781.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部