期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论外宣翻译研究的文化转向——以中国网英文版翻译策略为例
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着信息时代的发展,网络已经成为外宣翻译的前沿阵地。本文介绍了当前较有影响力的文化翻译理论,尝试以中国网英文版学汉语栏目的汉语材料英译为例,分析其翻译策略,证明关注描述性翻译研究的艾克西拉文化专有项理论适用于汉英外宣翻译实践。同时说明:描述性的研究方法对于意识形态操纵下的外宣翻译研究不无裨益,且外宣翻译研究的文化转向更具实践和理论意义。
作者
王玉梅
机构地区
西安电子科技大学
出处
《西安社会科学》
2011年第3期139-141,共3页
关键词
外宣翻译
文化专有项
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
51
参考文献
6
共引文献
147
同被引文献
35
引证文献
5
二级引证文献
13
参考文献
6
1
Nida, E.A. language, culture, and translation, shanghai foreign language education press, 1993.
2
VERMEER, HANS J.A Skopos Theory of Translation (Some Argument for and against). Heidelberg:TEXTcon TEXT-Verlag, 1996.
3
胡芳毅,贾文波.
外宣翻译:意识形态操纵下的改写[J]
.上海翻译,2010(1):23-28.
被引量:83
4
惠宇,新世纪汉英大辞典[M].北京:外研社,2004.
5
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
6
徐建国.
外宣翻译的名与实——20世纪90年代以后研究述评[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2009(2):93-96.
被引量:34
二级参考文献
51
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
刘宪军.
地方外宣资料译文质量亟待提高[J]
.中国科技翻译,1998,11(2):44-46.
被引量:12
3
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
4
丁代书.
浅析外宣与内宣的联系和区别[J]
.新闻界,1996(2):53-54.
被引量:7
5
黄忠廉.
科学翻译的分类及其作用[J]
.四川外语学院学报,2004,20(4):106-110.
被引量:3
6
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
7
傅似逸.
试论对外宣传材料英译“以语篇为中心”的原则[J]
.外语与外语教学,2001(11):37-39.
被引量:50
8
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
9
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1193
10
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:198
共引文献
147
1
周依鹭,肖飞.
中国时政用语的特点及其翻译——以新闻热词为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(15):17-20.
被引量:8
2
张康.
改写理论视角下中译《哀希腊》的历时性研究[J]
.新纪实,2021(10):81-86.
3
雒琨琨.
外宣翻译研究现状及成因分析[J]
.作家,2012(22):220-221.
被引量:1
4
饶梦华.
译者主体性在网络新闻英译中的体现[J]
.中北大学学报(社会科学版),2012,28(2):95-99.
被引量:1
5
熊晓梦,杨晨雨.
目的论指导下的中国特色词汇翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(10):168-168.
6
胡芳毅.
功能翻译理论对译者创造性叛逆的阐释[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2010,31(3):171-175.
被引量:9
7
宋润娟,闫素峰.
中国特色时政词汇的特色和翻译原则[J]
.考试周刊,2011(5):34-35.
8
刘称生.
跨文化交际视域中的时事外宣翻译策略[J]
.湖北广播电视大学学报,2011,31(1):73-74.
被引量:2
9
刘称生.
跨文化视野下的经贸外宣翻译策略[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(4):158-159.
被引量:4
10
曹敏,王娟,黄大网,陈建平.
外宣话语体裁及其系统演变——以宁波国际服装节(1997-2010)为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(1):50-52.
被引量:2
同被引文献
35
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
金隄.
论等效翻译[J]
.外语教学与研究,1986,18(4):6-14.
被引量:17
3
范仲英.
一种翻译标准:大致相同的感受[J]
.中国翻译,1994(6):9-12.
被引量:22
4
乐眉云.
介绍一种测定英语教材难度的科学方法[J]
.外语教学与研究,1983,15(4):47-49.
被引量:20
5
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
6
杨惠中.
从四、六级考试看我国大学生英语语言能力现状[J]
.中国外语,2004,1(1):56-60.
被引量:51
7
林铮.
英文可读性、难度及其可测性[J]
.外国语言文学,1995,14(Z1):18-22.
被引量:7
8
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1193
9
贺文照.
论中国传统译论中的读者观照[J]
.外语与外语教学,2002(6):44-46.
被引量:13
10
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:198
引证文献
5
1
陈晶晶.
翻译过程中的文化信息处理研究[J]
.南昌教育学院学报,2013,28(7).
2
姚艳波.
政府网站外宣翻译规范性探讨——以舟山市政府网站的英文版为例[J]
.浙江海洋学院学报(人文科学版),2012,29(3):81-85.
被引量:8
3
高昂之.
外宣翻译中文化专有项翻译策略的应用研究——以习近平主席G20峰会主旨演讲为例[J]
.兰州教育学院学报,2017,33(10):138-140.
4
张惠洁.
我国中小学舞蹈教育的现状与对策研究[J]
.兰州教育学院学报,2017,33(10):165-166.
被引量:3
5
贺文照,王家义.
外宣翻译中的读者意识及语言可读性考察——基于China Daily和Shanghai Daily的调查与启示[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2018,28(2):65-70.
被引量:2
二级引证文献
13
1
周风琴.
翻译目的论视域下的外宣翻译——以周恩来纪念馆的译文为例[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2013,32(4):127-129.
被引量:2
2
李春.
跨文化语言学视角下外宣翻译策略初探[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2014,27(7):131-133.
被引量:4
3
刘强.
顺应论视角下政府网站英文网页语用分析[J]
.淮阴工学院学报,2014,23(4):48-52.
4
井媛,张迎.
接受美学视阙下政府网站外宣英译策略研究--以河北省人民政府英文网站为例[J]
.兰州教育学院学报,2016,32(4):154-155.
被引量:5
5
岳鹏.
地方政府门户网站外宣英译问题探讨及对策[J]
.中国报业,2017,0(24):58-59.
6
陈薇.
外宣翻译在《喝茶》英译中的运用[J]
.福建茶叶,2018,40(10):294-294.
7
代晓东,栗霞.
地方政府英文网站存在的问题分析与对策建议——以大同市人民政府英文网站为例[J]
.新西部,2020,0(8):61-62.
被引量:2
8
仵欣欣.
新媒体环境下外宣翻译与文化软实力提升研究——以德州市政府英文版门户网站翻译为例[J]
.德州学院学报,2020,36(5):104-108.
被引量:3
9
刘建怀,高小姣,赵楠.
语用视角下政府网站外宣翻译过程探究[J]
.教育教学论坛,2020(48):130-133.
10
岳雅男.
中小学舞蹈教育教学初探[J]
.中国民族博览,2021(14):64-66.
1
邵达.
学着为老外写文章[J]
.对外大传播,2005,13(1):41-41.
2
欢迎访问《中国报道》网络版和“中国网”世界语版[J]
.世界,2001,0(6):21-21.
3
郭晓勇:翻译大会与多元文化[J]
.对外传播,2008(9):52-55.
4
首届全国公示语翻译研讨会在京举行[J]
.广告大观(标识版),2005(11):8-8.
5
赵洋.
从顺应论视角看中国文化特色词德译——以歌德学院中国网文化栏目为例[J]
.安徽文学(下半月),2015,0(4):41-44.
6
杨玲玲,王华燕.
意识形态操纵视角下理雅各《孝经》译本探究[J]
.鄂州大学学报,2014,21(10):72-74.
7
孙广平.
试论具有中国特色的英语教学法之创立[J]
.教育评论,2005(6):115-117.
被引量:6
8
宋钟秀.
意识形态操纵视角下的理雅各《礼记》译本探究[J]
.开封教育学院学报,2014,34(11):265-267.
9
徐志红.
“亲生”的误用[J]
.语文建设,2006(8):52-52.
10
薛雨.
意识形态操纵下的主位推进模式——以《红楼梦》及其霍译本为例[J]
.湖南科技学院学报,2014,35(8):157-160.
被引量:1
西安社会科学
2011年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部