期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对哈尼族“昂玛突”节日文化的理解和翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
哈尼民族文化有着其独特的一面,随着旅游业的发展,哈尼族文化亟待向外翻译、宣传,以提高哈尼族文化的知名度,促进西南地区经济社会的发展。本文着重讨论云南省红河州哈尼族“昂玛突”节日文化的内涵及理解、翻译.供大家讨论,以促进红河州哈尼文化的发展。
作者
郭晋勇
柳永禄
路敏
李冰
机构地区
红河学院
出处
《丝绸之路》
2011年第14期41-43,共3页
The Silk Road
基金
云南省教育厅科学研究基金项目阶段性成果,项目编号:2010Y162
关键词
红河州
哈尼族
“昂玛突”节
节日文化
翻译
分类号
K892.1 [历史地理—民俗学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
21
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
21
1
陈玉堂.
羌族节日名称的英译[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2012,33(S1):112-114.
被引量:5
2
庄成余,贺芸.
西南民族文化对外宣传中的几个典型误译辨析[J]
.东南亚纵横,2006(5):75-79.
被引量:1
3
余志慧,编写.中国节日(M)黄山书社, 2012
4
杜争鸣,方华文,编著.中国民间风俗(M)五洲传播出版社, 2010
5
陈霖主编.大理攻略(M)中国旅游出版社, 2006
6
国家历史文化名城研究中心,大理市建设局编,李琼杰主编.中国历史文化名城(M)中国铁道出版社, 2006
7
郭晋勇.
对哈尼族“祭母节”节日文化的理解和翻译[J]
.文教资料,2010(6):90-91.
被引量:1
8
郭晋勇.
对哈尼族“苗爱拿”节日文化的理解和翻译[J]
.丝绸之路,2010(12):41-42.
被引量:1
9
郭晋勇,路敏,柳永禄,李冰.
对苦聪族“畲皅节”节日文化的理解和翻译[J]
.文教资料,2010(19):91-93.
被引量:1
10
郭晋勇,路敏,柳永禄,李冰,王永飞.
对傣族关门节和开门节节日文化的理解和翻译[J]
.丝绸之路,2011(2):58-59.
被引量:1
引证文献
1
1
万永坤.
云南省少数民族节日名称英译研究[J]
.海外英语,2016(11):5-7.
1
王洪伟.
世界上最长的宴席[J]
.中国地名,2006(12):34-43.
2
车树清.
民歌在哈尼族社会生活中的重要性[J]
.今日民族,2010(4):24-27.
被引量:1
3
芮民.
滇南彝人的长街宴[J]
.农业知识(增收致富),2006(4):44-44.
4
王桥银.
回老家过“昂玛突”[J]
.今日民族,2011(2):45-46.
5
姜铭林.
哈尼族的长街宴[J]
.旅游纵览,2004,0(3):30-30.
6
哈播“昂玛突”节[J]
.民族工作,1997(4):49-49.
7
Rabbit.
街心酒,长龙宴[J]
.中学生天地(高中学习版)(C版),2013(4):11-11.
8
罗德胤,孙娜,李婷.
哈尼族村寨“多寨神林对单磨秋场”的现象分析——以云南省红河州元阳县全福庄大寨为例[J]
.住区,2011(3):78-82.
被引量:4
9
张汝龙[J]
.商品与质量,2010,0(30):45-45.
10
李期博.
翻开──哈尼族一个世纪的历史[J]
.中国民族,1998(5):32-35.
被引量:5
丝绸之路
2011年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部