期刊文献+

翻译与翻译原型 被引量:46

Translation and Its Prototype
原文传递
导出
摘要 长期以来,翻译研究一直受传统的经典范畴观影响,翻译理论中盛行着无数的二元对立观,如直译与意译、形式与意义、形似与神似、异化与归化、忠实与不忠实、可译与不可译、翻译作为艺术与翻译作为科学等等互相冲突的思想与方法。对翻译本质的这种认识方式,使人们在对同一问题进行分析时,容易各执一端,争论不休。原型理论则与之相反,它跳脱对范畴认知的二元对立模式,强调范畴的原型性和范畴边界的模糊性,因而在很大程度上克服了二元对立观非此即彼的认知缺陷。本文立足于近年认知科学领域甚为流行的原型理论,围绕"翻译原型"这个主题,就翻译范畴属性、翻译标准、翻译本体及其本体理论等若干关涉翻译本质的核心问题展开讨论,以期引起学界同仁对相关研究课题的关注。 For more than two thousand years, the study of translation has been under the influence of Aristotle' s conception of categories, and translation theory continues to be structured in binary oppositions. This paper proposes that we turn to the prototype theory, developed in cognitive science since the 1970s, for the basis of a more rational account of translational activities. In the light of the core notion of "translational prototype" , the author takes a fresh look into translation's categorical properties, and addresses various other ontological issues concerning its nature and criteria.
作者 谭载喜
机构地区 香港浸会大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第4期14-17,96,共4页 Chinese Translators Journal
关键词 翻译认知 翻译原型 翻译范畴属性 翻译本体 翻译标准 translation cognitive theory ontology prototype translational criteria
  • 相关文献

参考文献12

  • 1Berlin, Brent and Paul Kay. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution [M]. Berkeley: University of California Press. 1991.
  • 2Komissaov, Vilen N. 1996. Assumed wanslation: Continuing the discussion [J]. Target, 8 (2): 365-374.
  • 3Lakoff, George. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind [M]. Chicago: University of Chicago Press. 1987.
  • 4Rosch, Eleanor and Carolyn B. Mervis, Wayne D. Gray, David M. Johnson, Penny Boyes-Braem. 1976.Basic objects in natural categories [J]. Cognitive Psychology, 8 (3): 382-439.
  • 5Shuttleworth, Mark and Moira Cowie. Dictionary of Translation Studies [M]. 上海外语教育出版社. 2004.
  • 6Steiner, George. 1975. After Babel: Aspects of Language and Translation [M]. Oxford and London: Oxford University Press. Third edition. 上海外语教育出版社. 2001.
  • 7Taylor, John R. 1995. Linguistic Categorization: Prototype in Linguistic Theory [M]. Oxford: Oxford University Press.
  • 8Ungerer, Friedrich and Hans-Jorg Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics [M]. London/New York: Longrnan. 1996.
  • 9梁玉玲(译),顾晓鸣(校),女人、火与危险事物:范畴所揭示之心智的奥秘[M].台北:桂圆图书股份有限公司,1994.
  • 10吕俊.论翻译研究的本体回归——对翻译研究“文化转向”的反思[J].外国语,2004,27(4):53-59. 被引量:126

二级参考文献27

共引文献133

同被引文献438

引证文献46

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部