期刊文献+

李少白襄助法译《离骚章句》 被引量:1

原文传递
导出
摘要 法国汉学家德理文(D'Hervey de Saint Denys,1823-1892)是儒莲的高足,他的法文本《离骚章句》在西方汉学界影响深远。该书不仅翻译了《离骚》全文,附有长篇的导论和注释,还有汉语原文对照。此文本的扉页上写有“离骚章旬,德理文辑著,李少白抄书,同治八年,大法京都巴里东学所石板印”。据此,则法译本《离骚章句》的抄书人是李少白,从名字上看,还应该是一位中国人。
作者 陈亮
机构地区 南京大学文学院
出处 《文献》 CSSCI 北大核心 2011年第3期138-143,共6页 The Documentation
  • 相关文献

参考文献14

  • 1Marquis d'Hervey de Saint Denys, Le Li-sao: pogme du llle siecle avant notre ere, traduit du chinois. Paris: Maisonneuve Et Cie, Libraires-editeurs, 1570.
  • 2Paul Pemy, Le Charlatanisme litteraire devoilg ou la verite sur quelques professeurs de langues etrangeres a Ptwis. Dedieea MM. les Professeurs du College de France Versailles: G. Beaugrand et Dax, 1874, pp. 1-23.
  • 3耿昇.《试论法兰西学院的中国学讲座》,载阎纯德编:《汉学研究》(第三集),中华书局,2006年,第153页.
  • 4[清]黎庶昌.《西洋杂志》,岳麓书社,1985年,第423页.
  • 5[清]斌椿.《海国胜游草》,岳麓书社,1985年,第164-165页.
  • 6[清]张德彝.《欧美环游记》,岳麓书社,1985年,第795页.
  • 7孟華.法國漢學家德理文的中國情結——對1867年巴黎世界博覽會中國館成敗的文化思考[J].中华文史论丛,2009(2):309-343. 被引量:4
  • 8August Pfizmaier, “Das Li-sao und die neun Gesange, zwei chinesische dichtungen aus dem dritten jahrhundert vor der christlichen zeitberechnung ”, Kaiserlich-kiJnigliche Hof und Staatsdruckerei, 1852, pp. 1-32.
  • 9August Pfizmaier, "Das Li-sao und die neun Gesange, zwei chinesische dichtungen aus dem dritten jahrhundert vor der chrisflichen zeitberechnung", p. 8.
  • 10Marquis d'Hervey de Saint Denys, Le Li-sao: poeme du llr sigcle avant notre ere, traduit du chinois, p. 16.

共引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部