期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英国汉学家西里尔·白之与《明代短篇小说选》
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《喻世明言》是冯梦龙的杰作之一,在中国文学史和中外文化交流史上都有着重要的地位。英国著名汉学家西里尔.白之选译了《喻世明言》中的六篇故事,编辑为《明代短篇小说选》。在此将分析其编著的翻译,揭示其在中西文化交流史上的独特作用。
作者
庄群英
李新庭
机构地区
福建师范大学协和学院
福建师范大学外国语学院
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2011年第7期77-79,共3页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
关键词
冯梦龙
西里尔.白之
明代短篇小说选
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
56
引证文献
4
二级引证文献
6
参考文献
1
1
Birch, Cyril.Stories from a Ming Collection[ M ].London: Bodlay Head, 1958.
同被引文献
56
1
张桂贞.
《今古奇观》的德译文本及其传播[J]
.南开学报(哲学社会科学版),1999(3):25-30.
被引量:2
2
黄卫总.
明清小说研究在美国[J]
.明清小说研究,1995(2):217-224.
被引量:10
3
路旦俊.
“三言”篇目英译的考订[J]
.图书馆,2005(2):103-106.
被引量:5
4
路旦俊.
“三言”英译的比较研究[J]
.求索,2005(4):163-166.
被引量:4
5
李新庭.
汉学家韩南与冯梦龙的《古今小说》[J]
.牡丹江大学学报,2010,19(9):52-54.
被引量:5
6
庄群英,李新庭.
杨译《宋明评话选》俗谚语翻译探究[J]
.牡丹江大学学报,2010,19(9):117-120.
被引量:2
7
吕贤平.
论林语堂《中国传奇》对古典小说的“误读”及所蕴含之思想[J]
.徐州师范大学学报(哲学社会科学版),2006,32(4):43-45.
被引量:2
8
张慧禾.
古代杭州小说的帝都情结[J]
.浙江学刊,2007(4):220-222.
被引量:3
9
邢杰.
译者“思维习惯”——描述翻译学研究新视角[J]
.中国翻译,2007,28(5):10-15.
被引量:88
10
蒋骁华,姜苏.
以读者为中心:“杨译”风格的另一面——以杨译《宋明平话选》为例[J]
.外国语言文学,2007,24(3):188-197.
被引量:7
引证文献
4
1
李健.
冯梦龙“三言”小说的英译及其研究:回顾与展望[J]
.昌吉学院学报,2020(3):90-94.
2
黄晶.
西利尔·白之的中国戏曲思想研究述评[J]
.牡丹江大学学报,2013,22(5):6-8.
被引量:1
3
岑群霞.
翻译社会学视角下杭州话本小说英文译介[J]
.绍兴文理学院学报,2015,35(2):80-84.
被引量:2
4
王华玲,屠国元.
“三言”翻译研究史论[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2017,20(6):148-155.
被引量:3
二级引证文献
6
1
李健.
冯梦龙“三言”小说的英译及其研究:回顾与展望[J]
.昌吉学院学报,2020(3):90-94.
2
张玲.
古典文学小说在翻译社会学视域下的译介模式研究[J]
.文学教育,2017(6):30-31.
3
陈夏临.
冯梦龙小说的域外传播--哈罗德·阿克顿人文性与唯美化的诠释[J]
.福建江夏学院学报,2021,11(3):41-48.
4
马萧,郎希萌.
“三言二拍”英译史料辨析和底本辨明[J]
.长江学术,2022(1):95-100.
5
王可,詹慧芳.
昆曲国际化传播问题及对策研究[J]
.戏剧之家,2024(30):34-36.
6
傅红红.
翻译伦理学视阈下的异质性典籍文化英译研究——以杨曙辉和杨韵琴英译本《喻世明言》为例[J]
.海外英语,2016(12):89-90.
被引量:1
1
李新庭,庄群英.
华裔汉学家王际真与“三言”的翻译[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2011,10(1):112-115.
被引量:6
2
李新庭,庄群英.
华裔汉学家张心沧与“三言”的翻译[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2011,32(1):154-156.
被引量:2
3
姹紫嫣红.
分毫不差[J]
.演讲与口才(学生读本),2014(10):19-19.
4
路旦俊.
“三言”英译的比较研究[J]
.求索,2005(4):163-166.
被引量:4
5
肖俊.
浅探《宋四公大闹禁魂张》中的第一人称代词[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(6):236-236.
6
李玲玲.
试析《喻世明言》中的“把”字句[J]
.菏泽学院学报,2007,29(1):109-112.
7
倪永泽.
关于《喻世明言》中复合型复音词的研究[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2011,9(5):93-97.
被引量:1
8
张惠英.
说“呆、獃、騃、(忄臺)”[J]
.语文研究,1985(4):48-51.
被引量:1
9
曹国安.
“时”可表示假设[J]
.古汉语研究,1996(1):83-84.
被引量:21
10
张准.
《金瓶梅词话》与《喻世明言》中雷同情节简析[J]
.广东技术师范学院学报,2016,37(1):1-7.
长春理工大学学报(社会科学版)
2011年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部