摘要
当今科技迅猛发展,新的科技术语大量涌现。新科技术语的英译问题伴随而来,日趋重要。科技术语构词方法多样灵活,专业性强。文章将通过分析科技术语的构词特点,提出一些简单实用的翻译方法,并针对翻译过程的常见难题做简单探讨,力求达到准确、严密、清晰、精炼的翻译目的。
出处
《技术与市场》
2011年第7期488-489,共2页
Technology and Market
基金
2011年度河南省社科联调研课题<就业导向下增强英语专业学生创新意识和实践能力问题研究>(编号:SKL-2011-2287)