期刊文献+

认知理论在口译人才培养中的应用价值 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 口译人才的供给与市场需求之间的矛盾折射出口译人才培养中存在的问题,突出表现在培养目标定位低、师资力量缺乏、培养手段陈旧、评估方法单一、实践能力低下等。适时引入国际前沿、西方流行的认知理论,可以科学、准确地解释口译过程中的认知机制,确立口译与认知之间的必然联系,揭示认知规律。同时以认知理论为基础,在口译人才培养中建立多层次的培养体系,确立以培养口译技能为核心,培养不同层次的口译人才,淡化口译知识的传授,丰富其语言能力、口译技能和百科知识,可以全面提高口译人才培养质量,缓解人才供给与市场需求间的矛盾。
作者 邢家伟
出处 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2011年第2期219-221,共3页 Journal of Shenyang Agricultural University(Social Sciences Edition)
基金 辽宁省社会科学规划基金项目(L09CYY011)
  • 相关文献

参考文献4

  • 1勒代雷 刘和平译.释意学派口笔译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001..
  • 2刘和平.翻译的动态研究与口译训练[J].中国翻译,1999(4):29-33. 被引量:90
  • 3刘和平.口译技巧[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.45.
  • 4张维为.英汉同声传译[M].北京:中国对外翻译公司,2002:22~23.

二级参考文献4

共引文献152

同被引文献46

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部