期刊文献+

浅议Peter Newmark的语义翻译与交际翻译 被引量:1

On Peter Newmark's Semanic Translation and Communicative Translation
下载PDF
导出
摘要 纽马克提出了著名的翻译理论:交际翻译与语义翻译。先分析这两种翻译理论的区别与联系,并结合不同译本的实例进一步比较分析,从中得到启发,发现二者结合才是最好的翻译方法。 Peter Newmark has put forward his great translation methods——communicative translation and semantic translation.This paper discusses the differences and relations between communicative translation and semantic translation and then analyses different pieces of translation.The conclusion is that the combination of both is the most ideal translation method.
作者 黄莉 白莲秀
出处 《宜春学院学报》 2011年第6期164-166,共3页 Journal of Yichun University
关键词 交际翻译 语义翻译 区别联系 实例分析 communicative translation semantic translation differences and relations analysis
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献12

共引文献165

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部