期刊文献+

论严复翻译作品中的现代性 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 欧洲文艺复兴的发展使人们的思想及世界观受到了巨大影响,从而引发了启蒙现代性的形成,这种现代性表现为启蒙思想及其传播并为人们所接受。而在19世纪末20世纪初的中国,多次战争的失败让一些有识之士认识到"师夷长技"是远远不够的,因此,严复以满腔的爱国热情执笔译书,将西方具有现代性的大量巨著翻译给国人。而他的翻译正是因为具有当时中国社会所急需的现代性而被预期读者欣然接受并争相阅读,取得非凡的成就。
作者 王小兵
出处 《牡丹江大学学报》 2011年第8期110-111,119,共3页 Journal of Mudanjiang University
关键词 严复 翻译 现代性
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献41

共引文献30

同被引文献6

  • 1冯立新.论严复“信、达、雅”翻译思想[J].华南农业大学学报(社会科学版),2005,4(2):131-134. 被引量:5
  • 2鲁迅.鲁迅全集[M]北京:人民文学出版社,1973.
  • 3罗新璋.翻译论集[M]北京:商务印书馆,1984.
  • 4马勇.严复学术思想评传[M]北京:北京图书馆出版社,2001.
  • 5许祖华.严复作品精选[M]武汉:长江文艺出版社,2005.
  • 6严复.严复集(一)[M]北京:中华书局,1986.

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部