期刊文献+

立足典籍传播 提升中国文化软实力 被引量:2

原文传递
导出
摘要 中华民族有巨大的文化资源和潜力,但并不一定都会转化为文化软实力。典籍文化是中华民族智慧的结晶,也是中国现代文化的来源和基础。如果能有效地译介典籍文化,必定会加速中外文化融合,增强中国文化软实力。但译者不同、翻译策略不同或时代不同,文本的传播效果也不尽相同。本文将就这三个方面的因素展开深入的剖析。
作者 白玉杰
出处 《前沿》 北大核心 2011年第13期190-192,共3页 Forward Position
基金 全国哲学社会科学基金项目"中国哲学典籍英译研究"(项目编号:07BYY012) 河南大学科研基金项目(项目编号:2010YBRW008)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献7

  • 1汪榕培、王宏.中国典籍英译[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
  • 2Legge James. Confucius : Confucian Analects, The Great Learning and The Doctrine of Mean [ M 1. New York : Dover Publications, Inc. , 1971.
  • 3杨伯峻.论语译注[M].北京:中华书局,2008.
  • 4Hung - ruing Ku. The Discourses and Sayings of Confucius : A New Special Transation, Illustrated with Quotations from Goethe and Other Writers [ M ]. Shanghai : Kelly and Walsh ( limited), 1898.
  • 5Ames T Roger & Rosemont Jr. Henry. The Analects of Confucius : A Philosophica~ Translation [ M ]. New York : Ballantine Books, The Ballantine Publishing Group, 1998.
  • 6安乐哲[EB/OL].百度百科,http://baike.baidu.corn/view/1686544.htm.
  • 7平和书院[EB/OL].http://www.pinghesy.corn/data/2008/0624/article2930.htm.

共引文献82

同被引文献9

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部