摘要
母语迁移对二语或外语学习的影响历来是语言学家们研究的重点,也是引起争论的焦点之一。我国成人在学习二语时经常出现的错误大都源于母语的负迁移作用。拟从语音、词汇、句法、语用等四个层面出发,以英语学习为例,通过比照汉语和英语的不同语言特性,分析由此引起的母语对成人二语习得过程中的负迁移作用,并提出相应的策略以促进第二语言的学习。
In Second Language Acquisition or Foreign Language Learning,Native Language Transfer has always been the keystone of linguists' studies,but also the focus of controversy.Originated from the effect of negative transfer of the mother tongue,Chinese adults often make mistakes when they learn the second language.This paper,from four levels of English learning,sound,vocabulary,syntax,pragmatics etc.,sets English leaning as the example,by comparing the different language characteristics between English and Chinese,analyzes the effect of the negative transfer of the mother tongue during the process of the adults' learning the Second Language Acquisition,and puts forward the corresponding strategies to promote the second language learning.
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2011年第8期70-71,86,共3页
JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
关键词
成人
二语习得
母语
负迁移
adult
second language acquisition
mother tongue
negative transfer