摘要
日本汉诗是中国诗歌东渐日本的文化结晶,是汉诗最大的海外支脉。在共同的文字基础上,随着对汉诗的不断受容与扬弃,日本汉诗逐渐将域外文化与自身的民族性相融合,走向了自己的审美情趣与文学传统,同时在语言文字、内容题材、汉诗训读方面创新求变,最终完成了汉诗的本土化嬗变,使日本汉诗获得了不同于中国诗歌的异质特性,成为源于汉诗而又异于汉诗的"日本的汉诗"。
By analyzing the previous studies,the paper holds that Japanese Chinese poetry is the blending of Chinese-Japanese cultural communication and the largest branch abroad of Chinese poetry.Based on the Chinese character,Japanese Chinese poetry constantly receives the influences of Chinese poetry far and wide.Some Japanese poets are so familiar with Chinese poets that they cannot only imitate Chinese poets in language,style and writing skills,but also make creation on some words and idioms,contents and Kunyomi of Chinese poetry.This makes the Japanese Chinese poetry a genuine Japanese poetry.
出处
《学术界》
CSSCI
北大核心
2011年第7期170-178,290,共9页
Academics
关键词
汉诗
日本汉诗
东渐
创新
Chinese poetry
Japanese Chinese poetry
introduction to Chinese poetry
creation