摘要
"礼尚往来"是我国的民间习俗和传统美德,而我国诸多贪官常借人情往来之名而行腐败交易之实。为此有必要引入"礼上往来"的概念予以辨析与矫正,在解析官员礼上往来行为走向性质的基础上,梳理和借鉴美国规制官员收送礼品行为的法律经验,完善我国对官员礼上往来行为的法律规制,竖立人情与腐败之间的法律界碑以厘清人情与腐败的界线,从而达致更为有效治理腐败的目的。
"Reciprocity" is one of China's folk cultures and good in China are often misleading the public by doing Therefore, it is necessary to introduce the concept of "corrupting traditions, while many corrupted officials dealings" in the name of "reciprocity". "reciprocity", making it discriminated and corrected Then based on the clarification of the characteristics of reciprocity, it is necessary to sort out and learn from the U.S. experiences of legal regulation on "reciprocity" of officials, and put a legal dividing line between human relationship and corruption so as to deal with corruption efficiently.
出处
《求是学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第4期104-109,共6页
Seeking Truth
基金
江苏省高校"211工程"三期项目"反腐败法治文化的传承与发展"
关键词
官员
人情往来
腐败交易
法律规制
official
human contacts
corrupted transactions
legal regulation