期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
外语影视剧片名翻译的文化美学特征
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影作为有声有色的艺术形式,在各国文化交流与合作领域起着重要的作用。电影片名作为影片中不可缺少的部分,反映了一个民族的文化底蕴,有其独特的信息功能与美感功能。外语电影片名汉译要遵循一定的美学原则,这样译出的片名才会迎合受众的审美倾向,才能为受众所接受,从而达到文化交流的目的。
作者
鲁玉庄
机构地区
河南科技学院
出处
《电影文学》
北大核心
2011年第16期149-150,共2页
Movie Literature
关键词
外语影视剧
审美倾向
文化嵌入
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
2
共引文献
466
同被引文献
11
引证文献
4
二级引证文献
1
参考文献
2
1
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:449
2
林秋云.
外国电影片名翻译简论[J]
.上海翻译,1996(3):13-16.
被引量:34
二级参考文献
4
1
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
2
秦秀白.文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987..
3
Nida, Eugene A. & Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation [M]. E. J. Bill: Leiden,1982.
4
Nida, Eugene A. Language Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
共引文献
466
1
程黎.
翻译主体性下的法语电影片名翻译[J]
.作家天地,2020(14):25-25.
2
刘彪.
中国电影片名英译研究——以2019年北美上映的中国影片为例[J]
.校园英语,2020(49):251-252.
3
王诗媛.
从目的论角度分析电影片名翻译[J]
.现代英语,2021(12):40-42.
被引量:1
4
王菁.
漫威系列和国漫电影片名的翻译及文化传播[J]
.传播力研究,2020,4(3):23-23.
被引量:2
5
王红溪.
英汉动画电影片名对比与翻译[J]
.国际公关,2019(11):261-261.
被引量:1
6
袁园.
从英语教学到实际应用——探析华语电影片名英译的方法[J]
.保险职业学院学报,2008,22(1):92-96.
7
王青.
电影片名翻译的等值问题探析[J]
.连云港职业技术学院学报,2006,19(4):45-47.
被引量:1
8
李树.
从翻译对等和接受美学角度解读英文影片译名[J]
.绥化学院学报,2008,28(5):129-131.
被引量:2
9
邓宏春,侯铁军.
中英文电影片名等值翻译初探[J]
.山西广播电视大学学报,2009,14(1):57-58.
被引量:2
10
朱娥.
电影片名的美学特征与翻译[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(3):50-51.
被引量:2
同被引文献
11
1
韦建华.
英语电影片名翻译原则与方法探讨[J]
.电影文学,2008(3):121-122.
被引量:5
2
李丹弟.
关联理论对翻译的指导作用[J]
.湖州师范学院学报,2005,27(3):36-39.
被引量:5
3
彭立勋.
鲍姆加登的美学思想及其历史贡献[J]
.湖北大学学报(哲学社会科学版),2008,35(2):35-41.
被引量:8
4
李琴.
英语电影片名翻译中的文化因素——归化与异化策略在片名翻译中的应用[J]
.河南商业高等专科学校学报,2008,21(3):118-120.
被引量:7
5
裘健.
英文电影片名的翻译原则与方法[J]
.电影文学,2009(2):134-135.
被引量:7
6
孙仁歌.
谈谈意境的“空间美”[J]
.中国文化研究,2011(1):177-180.
被引量:2
7
鲁玉庄.
审美视角下的外语影视剧片名汉译探析[J]
.社科纵横,2015,30(9):140-142.
被引量:1
8
徐红.
从目的论探讨英语片名翻译与四个功能的契合[J]
.海外英语,2011(2X):124-124.
被引量:3
9
熊少微.
高职外语跨文化交际学习中本土文化意识研究——以电影片名翻译为例[J]
.广东技术师范学院学报,2018,39(3):102-106.
被引量:3
10
肖菊.
电影片名翻译的影响因素与原则策略[J]
.电影评介,2019,0(8):103-106.
被引量:6
引证文献
4
1
杨梦园.
论外语电影的汉译特点及翻译技巧[J]
.新东方英语(中学版),2018,0(11):134-134.
2
乔莹.
电影片名的英汉翻译原则[J]
.电影文学,2012(19):147-148.
被引量:1
3
刘云祥.
论英语电影片名汉译的意境美--基于宗白华意境美学的思考[J]
.江苏外语教学研究,2022(3):83-85.
4
李婧云.
关联理论视角下的英语电影片名翻译[J]
.校园英语,2015,0(6):228-229.
二级引证文献
1
1
王丽莎.
翻译美学视域下的英文电影片名中译本之比较研究[J]
.作家,2014,0(01X):167-168.
1
王磊,贾巍,魏含蓄.
浅谈影视剧在外语教学中的作用[J]
.青年文学家,2011,0(2X):72-72.
被引量:3
2
栗长江.
浅谈外语学习中的文化“嵌入”[J]
.公安教育,2000(3):33-35.
3
鲁玉庄.
审美视角下的外语影视剧片名汉译探析[J]
.社科纵横,2015,30(9):140-142.
被引量:1
4
沈秋华.
高职高专英语教学与跨文化学习[J]
.中国科教创新导刊,2007(21):32-33.
被引量:1
5
康玲瑜.
大学英语课堂中学习动机激发的策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(4):139-140.
被引量:3
6
孙占晓.
外语电影的汉译特点及翻译技巧[J]
.河南职业技术师范学院学报,2002,30(1):67-69.
被引量:5
7
汪庆华.
旅游资料有意误译现象研究[J]
.贵州大学学报(社会科学版),2015,33(1):169-172.
8
陈志萍.
浅论英语电影台词的特征及其翻译[J]
.电影文学,2008(14):116-117.
被引量:9
9
刘艳.
1990年至今电影片名的翻译规范[J]
.电影文学,2013(4):145-146.
被引量:2
10
李彩霞.
别让社会新闻变调[J]
.新闻窗,2005(5):36-36.
电影文学
2011年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部