期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
导游口译——跨文化交际的媒介
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着2008北京奥运会和2010上海世博会的成功主办,越来越多的外国游客来中国旅游。而目前我固却急需合格的导游口译人才。导游口译是口译的一种形式,但它又有着自己的独特特色。作为一种跨语言、跨文化的面对面的交流活动。导游口译无疑是一种跨文化交际的媒介。为了克服导游口译中常见的文化障碍,涉外导游可以采用一些策略。使中西方文化得以融合。弘扬中国文化。
作者
高颖
机构地区
福建省对外经济贸易职业技术学院
出处
《赤峰学院学报(科学教育版)》
2011年第7期44-46,共3页
JOURNAL OF CHIFENG UNIVERSITY
关键词
导游口译
跨文化交际
文化传播媒介
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
高颖.
导游口译——跨文化交际的媒介[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(12):144-146.
被引量:1
2
陈红美,谢友良.
生态翻译学视角下的英语电影片名汉译[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2013(8):145-146.
被引量:1
3
李凤菊.
跨文化角度研究中国电影的翻译原则[J]
.中华少年,2015,0(23):233-233.
4
彭璐.
从归化异化理论看电影片名汉译[J]
.安徽文学(下半月),2011(4):272-273.
5
2010上海世博会词语英译选登[J]
.中国翻译,2010,31(5):96-96.
6
钱妮娜.
世博会文献翻译的探讨[J]
.管理观察,2008(18):164-165.
被引量:2
7
高桂莲.
2008北京奥运会相关词语英译[J]
.英语知识,2005(11):48-48.
8
杨全红.
走在几句口号及名言翻译的边上[J]
.当代外语研究,2010(2):42-46.
被引量:1
9
姜艳萍.
从文化传播角度探析东北方言[J]
.文学界(理论版),2010(7):112-112.
被引量:3
10
谷约.
翻译擂台(74)[J]
.新东方英语(中英文版),2010(6):70-72.
赤峰学院学报(科学教育版)
2011年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部