期刊文献+

翻译中的文化因素 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响。植根于不同文化背景下的英汉两种语言不可避免地存在着巨大的文化差异。翻译与文化有着密可不分的联系。文化的共性使翻译成为可能,但其语言文化的个性又给翻译活动设置了障碍。在翻译过程中,文化差异仍然是最大的障碍。本文首先对文化和翻译这两个概念给出定义并且列举以往学者的观点,再从几方面系统地详细地论述文化差异对翻译的影响以及造成的对源语言的曲解。本文对比中西分析文化对翻译的影响,旨在增强翻译中文化的敏感性,提高翻译质量。
作者 王蓓
出处 《疯狂英语(教师版)》 2011年第3期166-168,178,共4页
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Garcés,V.Translation and Stereotypes as Cultural Facts[OL]. http://wotan.liu.edu/dois/data/Articles/juloibfdny:2002:v:48:i:4:p:289-304.html . 2002
  • 2Hariyanto,S.The Implication of Culture on Translation Theory and Practice[OL]. http://www.translationdirectory.com/jobs.htm . 2006
  • 3Cliristiane Nord.Translating as a Purposeful Activity:Functional Approaches Explained. . 2001
  • 4Nida Eugene A.Language and Culture: Contexts in Translating. . 2001
  • 5Wolfram Wilss.The Science of Translation: Problems and Methods. . 2001
  • 6Bassnett Susan.Transplanting the Seed:Poetry and Translation. Constructing Cultures - Essays on Literary Translation . 2001
  • 7Basil Hatim.Communication across Cultures: Translation Theory and Contrastive Text Linguistics. . 2001

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部