期刊文献+

目的论视角下的旅游宣传文本英译

On the Tourism Text Translation in the Perspective of Tourism Theory
下载PDF
导出
摘要 旅游产业在推动国民经济发展中的作用日益重要,旅游宣传文本的翻译质量直接影响到旅游业的进一步发展以及中国文化的对外传播。本文以目的论为理论指导,将其与旅游宣传文本翻译实践相结合,深入分析了旅游宣传文本翻译行为人的特点以及其翻译要求,提出了适于旅游宣传文本翻译的三种翻译方法,即减译、增译、改译,以期为译者提供一些参考。 Tourism industry takes an increasingly important role in promoting the development of domestic economy.The quality of tourism text translation greatly affects further enhancement of tourism in China and dissemination of Chinese culture.The paper analyses the participants of translation action for the tourism text and concludes the translation brief,which is based on the theory.And then the paper proposes that translation of the tourism text can adopt three methods,including omission,additional translation and rewriting,with the hope that the paper can give some clue to translators.
作者 孙冰
出处 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2011年第4期72-73,共2页 Journal of Qiqihar Junior Teachers College
关键词 目的论 旅游宣传文本 翻译方法 Tourism theory tourism text translation method
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献21

共引文献435

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部