期刊文献+

电影片名翻译“本地化”中的文化因素解析

EXPLORATION ON CULTURAL ELEMENTS INVOLVED IN THE LOCALIZED TRANSLATION OF FILM TITLE
下载PDF
导出
摘要 西方影片在全球上映时,港、台、大陆三地对同一片名往往有不同翻译。本文试图探寻片名翻译在港、台、大陆三地"本地化"过程中出现的种种现象和问题,并从文化层面加以分析和探讨。 As a new western film releases globally, there' re different Chinese translations of the English film title in Hong Kong, Taiwan and Chinese mainland. This paper tries to explore various problems raising in the process of localized translation from cultural perspective.
出处 《南阳理工学院学报》 2011年第3期9-12,共4页 Journal of Nanyang Institute of Technology
关键词 片名翻译 “本地化” 文化因素 探讨 film title translation localization cultural perspective exploration
  • 相关文献

二级参考文献13

共引文献539

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部