摘要
This paper is an attempt to discuss how to translate English household appliance manuals. During translation, reader-oriented principal should be abided by, furthermore, the following elements should be well balanced, i.e., one accuracy, two conciseness, three formality, and four wording (in line with the target language expression). A translation can only be successful when it provides the target language readers with not only accurate information but aesthetic feeling, and when it achieves the communicative goal similar with the original.