摘要
归化和异化是翻译中的两种基本策略,本文作者拟从多元系统理论的角度研究在林译作品的翻译过程中,这两种策略背后具体的文化渊源。
Domestication and foreignization are tow basic strategies in translation,this paper try to analyse the special cultural origin of this tow strategies in the process of LIN Yi's translation work from angle of polysystem theory.
出处
《科教导刊》
2011年第20期217-218,共2页
The Guide Of Science & Education
关键词
林译作品
归化
异化
多元系统理论
LIN Yi's translation
domestication
foreignization
polysystem theory