摘要
"驼蹄羹",即以骆驼足掌为原料烹饪的羹醢类肴馔,出现于魏晋时,唐以后逐渐知名,被认为是上等肴馔而受到许多文人骚客的吟诵,元代被列入"八珍"。为防止长途运送导致腐败,驼蹄原料须以红曲浸过,驼掌为结缔组织,其烹饪方式为文火煮烂,切片后加调味料烹煮成羹醢类肴馔。塞外驼蹄而成中华知名肴馔,是丝绸之路饮食文化交融的结果。
' Camel hoof soup' was made of camel hoof.It emerged from the Wei and Jin dynasties.Since the Tang dynasty it had become famous and been considered to be superior dish,being written and praised by writers.It was among ' Eight Delicacies' in Yuan Dynasty.To protect from putrefaction in transport,the camel hoof need to be immersed in Red yeast.Camel hoof belongs to connective tissue,so it must be sliced and boiled with lower fire,and then added flavorings to make soup.Camel hoof came from northern frontier of China and become a famous food in inner China because of dietary cultural mergence on the Silk Road.
出处
《西域研究》
CSSCI
北大核心
2011年第3期111-117,142,共7页
The Western Regions Studies
关键词
驼蹄羹
八珍
中华名肴
Camel hoof soup,textual research