期刊文献+

梁宗岱的故乡之辨及其译作中的“乡音” 被引量:1

LIANG Zongdai's hometown and "Local Accent" in translation
下载PDF
导出
摘要 针对当前国内学术界普遍存在的有关梁宗岱故乡的问题和他真正的乡音问题及其乡音在译作中的体现等进行了讨论分析,认为梁宗岱的故乡是百色,他的乡音百色"白话"在译作中主要体现在特有用词、词语的简略、习惯表达和特有句法上。 This paper discusses and analyzes the adverse interpretations of LIANG Zongdai's hometown,the real origin of LIANG Zongdai's local accent and its appearance in his translation,providing references for the related research.
出处 《周口师范学院学报》 CAS 2011年第4期58-61,共4页 Journal of Zhoukou Normal University
关键词 梁宗岱 故乡 译作 “乡音” LIANG Zongdai hometown translation "local accent"
  • 相关文献

参考文献2

  • 1伍巍.粤语[J].方言,2007,29(2):167-176. 被引量:52
  • 2汉语小词典编写组.汉语小词典[M].上海:上海辞书出版社,1980.

二级参考文献15

共引文献51

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部