期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译中美的再现
下载PDF
职称材料
导出
摘要
美,无处不在,也是语言的基本属性之一。趋美,是人类语言的共性。在翻译实践活动中,译美是其中的难点之一,也是翻译的重点之一。要实现译美这个目标,我们就应用美学的眼光审视翻译,这就要求我们把翻译美学所研究的对象——翻译中的审美客体(原文、译文)、翻译中的审美主体(译者、读者)、翻译中的审美活动等有机结合。
作者
卢忠雷
机构地区
商丘师范学院外语学院
出处
《商丘师范学院学报》
CAS
2011年第5期125-127,共3页
Journal of Shangqiu Normal University
关键词
翻译
译美
美的再现
翻译美学
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
1
共引文献
2
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
卢忠雷.
译诗·译美·美诗[J]
.太原城市职业技术学院学报,2008(8):113-114.
被引量:3
二级参考文献
2
1
张传彪.
诗歌翻译:诗形、诗味、诗魂[J]
.鞍山师范学院学报,2005,7(3):73-77.
被引量:5
2
廖红.
解读诗歌翻译的“意美、音美和形美”——许渊冲英译唐诗《枫桥夜泊》赏析[J]
.攀枝花学院学报,2006,23(5):36-39.
被引量:20
共引文献
2
1
卢忠雷.
译美——翻译之难也,翻译之重也[J]
.和田师范专科学校学报,2011,31(2):173-174.
2
卢忠雷.
翻译中美感的再现[J]
.濮阳职业技术学院学报,2011,24(2):75-77.
1
卢忠雷.
译美——翻译之难也,翻译之重也[J]
.和田师范专科学校学报,2011,31(2):173-174.
2
卢忠雷.
翻译中美感的再现[J]
.濮阳职业技术学院学报,2011,24(2):75-77.
3
徐宁.
现代汉字的结构对称性初探[J]
.龙岩学院学报,2012,30(4):39-43.
被引量:2
商丘师范学院学报
2011年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部